На крыльях любви - стр. 6
Подруга накрыла руку Мел своей.
– Выглядишь усталой. Ты не пьешь чай, который я тебе дала.
– Я ненавижу чай. Это всего лишь стресс.
– Ты ненавидишь чай лишь потому, что он обладает целебными свойствами. А ты считаешь, что это полная чушь. – Дайми вздохнула. – Опять не хватает денег?
– Хочешь сказать – как всегда. Денег не хватает, как всегда.
– Да ладно. – Дайми встала и, жеманно потянувшись, пробежала пальцами по подолу юбки, поправила майку. – У нас сегодня будет парочка крутяков.
Крутяками на жаргоне Дайми назывались выгодные, богатые клиенты.
– Что у нас точно есть, так это рейс вне расписания, – возразила Мел. – Мне придется идти на поле и швартовать самолет самой, потому что одному Богу известно, где сейчас Ритчи или Келлан.
Дайми достала карманное зеркальце и проверила, не стерлась ли помада, провела кончиком языка по краешку зубов.
– Это сделаю я.
– Ха-ха. – Мел оглядела короткую, невероятно короткую юбочку, которая отчаянно флиртовала, при каждом движении открывая взгляду бедра хозяйки. – Ты собираешься испачкать руки, рискуя испортить маникюр, и привязать самолет? Так?
Дайми улыбнулась.
– Мне дадут хорошие чаевые, тебе не кажется?
– Это даже не смешно.
– Эй, я в любом случае хочу их сразить и что-нибудь получить за это.
– Прекрати. – Мел знала, что Дайми шутит. Или отчасти шутит. Для подруги наслаждаться мужским вниманием было так же естественно, как дышать. – У меня и без того забот хватает.
Вздохнув, Дайми отвела упавшую Мел на лицо прядь.
– Дорогая, все будет хорошо. Ты что-нибудь придумаешь. Как всегда.
Именно. Взмахнет волшебной палочкой, и все устроится само собой. И, будучи волшебницей, Мел заодно обеспечит им всем счастье и благополучие на всю жизнь.
– Духовка накрылась, топливный насос барахлит, и дисциплина хуже некуда.
– Нужно, чтобы Салли им позвонила.
Их взгляды встретились.
– На сей раз это сделаешь ты, – шепнула Дайми.
– Если честно, я надеялась, что ты могла бы…
Мел поспешно умолкла, потому что в холле, словно из ниоткуда, возник Эрнест и, шаркая подошвами сапог, протащил мимо стойки дребезжащую тележку с наваленными в беспорядке инструментами и неизменной банкой для пауков. Мел и не помнила, сколько раз просила его не появляться в холле, а ходить в обход ангара, чтобы не попадаться на глаза клиентам, но он никогда ее не слушал. По крайней мере, этих ее просьб.
– Эрнест?
Он остановился перед торговым автоматом, возле стены с картой, и почесал голову, задумчиво разглядывая выставленные в ряд шоколадки.
– Да?
– Ты, случайно, не успел привести в порядок тот технический ангар, куда Дэнни намеревается складировать новые запчасти?