«На крыльях Indian Scout: Путешествие к мечте» - стр. 2
Альберт Мерритт сидел за столом на веранде своего дома, поправляя старую карту. На ней были отмечены не только маршруты, которые он когда-то проезжал на своем Indian Scout, но и соляные равнины Бонневиля, где его мечта могла бы осуществиться. Солнечный свет пробивался через листву деревьев, создавая мягкие тени вокруг него. Однако в душе у Альберта витали тени сомнений. В этот вечер к нему на ужин собрались близкие друзья и семья. Альберт готовил, как всегда, с удовольствием, а в воздухе витал запах жареного мяса и свежих овощей. За столом стояла веселая атмосфера, разговоры текли легко. Однако в его сердце неподалеку от радости бушевали страсти и переживания. Альберт знал, что пришло время рассказать о своей мечте – о намерении установить рекорд скорости на соляных равнинах. Когда все уселись за стол, он собрался с мыслями. Обсуждения перешли от обсуждения погоды и местных новостей к более серьезным темам. Альберт, стараясь сделать голос спокойным, начал: "У меня есть мечта, и я хотел бы с вами ею поделиться." Затишье в разговоре стало явным, и глаза друзей обратились к нему с любопытством. Альберт продолжил: "Я хочу установить рекорд скорости на своем мотоцикле. Я собираюсь поехать на соляные равнины Бонневиля и попробовать свои силы там." Его слова повисли в воздухе, пока некоторые из собравшихся задавались вопросом, не шутит ли он. Первая реакция пришла от его младшего брата, Карла, который расхохотался: "Ты серьезно? Альберт, тебе уже не двадцать. Зачем тебе все это? Это же опасно!" Некоторые поддержали его фразу, разразившись дружным смехом, а другие пробегали взглядами по лицам, искажая от недовольства. Альберт попытался вежливо ответить: "Да, я знаю, что возраст – это фактор. Но я чувствую, что мне нужно это сделать. Это не просто гонка – это исполнение моей давней мечты!" Его слова вызвали волну скептицизма. Александра, одна из старых подруг, с сомнением покачала головой. "Альберт, ты должен думать о своем здоровье. Скорость – это не шутки. Надо быть осторожным!" Она вызвала в нем вместо поддержки лишь горечь. Ощущая, как его сердце слишком быстро колотится, Альберт продолжал: "Я понимаю ваши беспокойства. Но мечта, о которой я говорю, всегда была частью меня. Я не могу просто оставить ее позади. Я тренировался, восстанавливал мотоцикл, и теперь у меня есть возможность!" Тишина снова охватила компанию. Альберт заметил, как некоторые из его друзей обменивались взглядами, явно сомневаясь в его решении. "Ты ведь знаешь, что это крайне дорого и рискованно?" – произнес Джон, один из лучших механиков, которого Альберт знал. "Там станет так много факторов, которых ты не сможешь проконтролировать. Это может быть опасно для жизни." Альберт посмотрел на Джона и почувствовал, как внутри него разгорается огонь. "Я это понимаю, но разве вы не мечтали о чем-то подобном? Я не могу позволить страхам останавливать меня. У нас одна жизнь, и рано или поздно каждому нужно выйти за пределы привычного мира!" Но его слова, вместо того чтобы вдохновить, вызвали лишь большее непонимание. "Не стоит этого делать, Альберт, – произнесла его мать, словно пытаясь иметь последний слово. Она наклонилась вперед, проявляя заботу. – Ты представляешь, что может случиться? Ты не одинок в этом мире, и мы хотим, чтобы ты был с нами."