На горизонте – твоя любовь - стр. 25
– Это точно вы, – мужчина усмехается, но его глаза остаются серьезными. – Когда мы еще общались с человеком, которого я считал своим другом, он говорил, что его переводчик – обладательница острого языка, всегда на готовности задавать неудобные вопросы, которые могут ввести в ступор.
– И вы решили, что только Галатея может быть такой?
– Я узнал вас. Только вот ваши волосы… сейчас они выглядят иначе. Вы перекрасились?
– Вы серьезно сейчас? Собираетесь обсуждать это здесь? – недоумевая спрашиваю, пытаясь намекнуть, что здесь вести подобные разговоры – не совсем правильно.
– Извините, я, наверное, совсем сошел с ума, – он закрывает лицо руками. – После смерти дочери, я перестал жить. Я понял насколько сильно ошибался, когда позволял ей делать все, что она хочет и совсем не занимался ее воспитанием. Она была прекрасной девочкой, но я, идиот, был зациклен на том, чтобы сделать все возможное, чтобы заработать все деньги мира. И только когда я ее потерял, понял, что жизнь – гораздо ценнее размера банковских счетов. Но, увы, уже слишком поздно…
– Вы думаете мне это интересно? – равнодушно спрашиваю, хотя на самом деле мне очень интересно выслушать его.
– Если вы все еще слушаете меня, то, думаю, интересно.
– Если вы хотите выговориться, то, может быть, пойдете в бар и расскажете все бармену, который привык слушать душераздирающие истории посетителей? – даю ему еще один жирный намек на место, где мы смогли бы поговорить обо всем.
– Составите мне компанию? – спустя пару минут спрашивает он.
– Вы шутите? – выпучив глаза, интересуюсь.
– Галатея, не думайте, я не маньяк или серийный убийца, который ищет на кладбище себе жертву…
– Вы считаете, маньяки и убийцы сразу признаются в том, кто они такие на самом деле?
– Вы правы… Простите, наверное, я действительно спятил, решив, что могу выговориться вам. Я не знаю как это объяснить, я никогда не делал этого раньше, но, увидев вас здесь, меня будто магнитом притянуло, – говорит он и поднимается с земли, направляясь в противоположную сторону от меня.
– Стойте, – прошу его, взглянув еще раз на надгробие и почувствовав себя не очень комфортно от того, что веду себя так рядом с Диазом. – Если вы в таком состоянии сделаете что-то необдуманное, я буду чувствовать свою вину за это, ведь я могла бы предотвратить это, – говорю, поднимаясь на ноги. – Понятия не имею почему, но я готова предоставить вам свои уши для душераздирающей истории, но только если вы будете пить со мной кофе или чай, а не что-то из того, что предпочитаете пить вы, – указываю на бутылку в его руках.