На дорогах четырех королевств. Том 2 - стр. 62
Или это ей только почудилось?
А вчера? на них же напало чудовище?… Это все было? Точно было. Герда унеслась в курганы на лошади Барриона… А Баррион жив?
Она сейчас все узнает.
Они приблизились к палатке. Это был островерхий шатер. Кто-то взял из ее рук уздечку. Анна отпустила.
Воин в шлеме с оранжевым пучком, выпущенным из высокого шишака, смотрел ей в глаза. На нем было одето сюрко в оранжевых и красных цветах. Красные львы на оранжевом поле. В лапах – обоюдоострый клинок.
– Лев поднимает меч, – сказала Нойманн девиз Фюргартов.
– Лев поднимает меч, леди Ченемгед, – ответил воин. Ее узнали.
Анна оглянулась. У шатра было много воинов. Красно-оранжевые цвета короля Дерика, черно-белые полоски Бернов (вассалов Фюргартов), незнакомые зеленые с красным… Но своих спутников она нигде не видела.
– Пойдемте со мной, графиня, – тихо сказал чародей.
Анна вдруг отчего-то обратила внимание на его руки. Ладошка, сжимающая посох была совсем маленькая, почти детская. Странно… И вся фигура колдуна утратила грозную силу, даже словно умалилась в росте. А в склепе он выглядел таким внушительным. И после тоже…
Они прошли за шатер, воины расступались перед ними. Анна увидела в сотне шагов три фигуры. Они стояли на возвышении. Чародей вел графиню к ним.
Чем ближе они подходили, тем шире открывалась перед Анной даль. Это был высокий берег реки. Внизу лежали ее повороты, а за рекой простирались обширные луга. Новый день обещал быть не таким пасмурным, как предыдущий. Через разорванные ветром облака солнце бросало вниз густые снопы лучей. Яркие пятна бродили по травяному морю.
Фигуры приблизились. Анна увидела, что это – три мужчины. Двое из них в возрасте, а третий значительно моложе. На плечах у него – плащ в зеленых и красных цветах. Один из седоголовых стоял спиной к подходившим, но Нойманн без труда узнала его – это был король. Дерик Фюргарт.
Второй, судя по круглой меховой шапке на голове, и по полосатому плащу, был из Бернских медведей.
– В последней битве армия четырех королей стояла по этому берегу, мой король, – говорил медведь. – Союзная ставка находилась возле вот той излучины. Теперь там старица. А на этом месте, где мы стоим, курил свою трубку господин Клорин.
Анна по знаку чародея остановилась. Молодой мужчина обернулся на них, кивнул спутнику девушки. Лицо у него было жесткое и недовольное. Черные усы, с загнутыми вверх кончиками, и острая бородка, делали его похожим на пирата.
– Уруктаи снова, как и тогда, значительно превосходят нас в силах, лорд Реин, – сумрачно произнес Дерик. – Бранное Поле для них удобно. Они могут свободно выстроить свои когорты на этом пространстве.