Размер шрифта
-
+

На дорогах четырех королевств. Том 2 - стр. 57

Один поворот, ложбинка, снова поворот, развилка… Куда теперь?!

– Туда! – крикнули сзади. Анна оглянулась. Она не одна погналась за ошалевшей лошадью Барриона. Риард Хонг тоже увидел, что девочка попала в опасность. – Туда! Туда! – показывал он рукой в проход между двумя одинаковыми ровными курганами и, не дожидаясь, отправил свою лошадь вперед.

Нойманн стала разворачивать Веспу, та пятилась неуклюже задом. Анна нетерпеливо дергала ее, кусала губы. Хонг уже ускакал.

– Герда! – крикнула Анна.

Справа что-то отозвалось. Словно кто-то тяжело и протяжно вздохнул.

– Герда!

– Сюда… – раздалось из тумана.

Анна дернула уздой. Веспа сбито закрутилась. Спуталась. Всадница стала яростно бить ее ногами в бока. Лошадь сделала рывок вперед по ложбине, еще рывок. Поскакала, изогнув дугой шею, закусывая удила. Анна увидела впереди два камня по сторонам от прохода, чуть выше ложбинки, на поднимающихся склонах. Белые, конические, один – обломан у вершины. Словно больной зуб… Веспа заржала, вдруг упала на колени; Анна вылетела из седла и полетела через ее голову вперед. Падение смягчило то, что она крепко схватилась за уздечку двумя руками. Она отпустила ее, только упав в траву.

Лошадь унеслась назад. В одно мгновенье. Не было даже слышно удалявшихся копыт.

Герда! Анна вскочила на ноги и побежала. Вперед между камнями. Через секунду она оказалась в густом тумане. Она расставила руки, боясь сослепу налететь на что-нибудь, и неверно шагнула. Воздух бы густой и влажный. Анна позвала Герду.

Звук прозвучал глухо и, казалось, затих уже в десятке метров.

Ладони наткнулись на что-то мягкое и живое. Анна отдернула руки. Она вспомнила шевелящуюся червями тропу под Веспой.

Снова потянулась – в другую сторону, наткнулась коленом. Тоже мягкое. Нет, все же это только трава. Густая и влажная от тумана. И справа – тоже самое, словно склон поднимается перед ней. Поэтому трава так высоко, перед самым лицом…

А где же проход между холмов?

Анна ступила обратно, развернулась, не будучи уверенной, что не крутится на месте, и ее руки снова утонули в траве. Глаза ничуть не помогали. Вокруг было что-то белесое и неясное.

Время уходило. Девушка всхлипнула. Наклонилась и оперлась руками на влажное.

Ей было ужасно страшно. Страшно за Герду и за себя. Нужно было спешить, а она ничего не могла сделать. Она находилась в какой-то ловушке и была совершенно беспомощна.

Анна схватилась за пряди травы и полезла вверх. Где-то там наверху проклятый туман должен кончиться. Она поднимется на курган и посмотрит сверху.

Туман лез ей в лицо, в рот, за шиворот; ноги скользили, она падала на колени; трава, порой, выдиралась с корнем, оставалась в сжатых кулаках, и Анна могла каждую секунду полететь кубарем вниз. Она прилагала все силы, чтобы не сорваться.

Страница 57