Мы здесь - стр. 60
Для себя он решил, что придет сюда посидеть с полчасика. У Доун на работе собрание, и дома она будет не раньше девяти, так что здесь все схвачено. Коробок лежал в кармане. Его Дэвид думал при уходе оставить на столе – оставить и забыть заодно с самой мыслью, что он здесь тщетно пытался что-то вспомнить.
Если всю свою жизнь изводить на анализ каких-то смыслов, явных или мнимых, то в конце рабочего дня, когда встаешь из-за стола, бывает трудно остановиться. То же самое, похоже, и здесь. Какая-то необъяснимая перемена. Несколько нацарапанных символов. Всего-то делов.
Еще двадцать пять минут, и он отсюда уйдет.
– Привет, Дэвид, – услышал он вдруг чей-то голос.
Литератор вскинул глаза. Гулко стукнуло сердце. Над столом возвышался мужчина – худой, из-под темного пальто проглядывают джинсы и белая сорочка. Загорелый, с трехдневной щетиной на подбородке. Глаза острые, синие.
Это был он – тот самый человек, которого Дэвид видел на Пенн-стейшн. Наглец, который его толкнул, а затем неотступно шел следом. Увидеть его было все равно что вскочить среди ночи от сатанинской трели телефона.
– Кто… – начал было писатель и осекся.
– Этот стул свободен? – спросил незнакомец.
Дэвид сидел, тупо уставившись на него. На этот изумленный взгляд наглец оскалился улыбкой:
– А впрочем, кто из нас на самом деле бывает свободен? И главное, когда?
– Что?
– Ты так сам в свое время говаривал. Было забавно.
– Я понятия не имею, о чем вы.
Незнакомец уселся напротив:
– Со временем понимание наступит.
– Что вы здесь делаете? Что вам угодно?
– Видеть тебя, само собой.
Дэвид выложил на стол спичечный коробок:
– Я столкнулся с вами в Нью-Йорке. Нечаянно. Затем снова видел вас на вокзале. Вот и все, что я знаю.
– Нет. Это лишь все, что ты помнишь.
– Послушай, – невольно подхватывая фамильярный тон собеседника, обратился к нему писатель, – это что, какой-то розыгрыш? Афера? Из-за того, что…
Его собеседник приложил палец к губам:
– Не надо столько слов. Так лучше узнаешь и лучше усвоишь. И не будешь шарахаться при вспоминании, как оно все делается.
Дэвид непроизвольно заговорил тише:
– О чем это ты? Что еще за оно?
Незнакомец поднял бутылочку литератора и, сделав неспешный глоток, поставил ее ровно туда, где она стояла: прямо на тот же потный кружок.
– Ты меня разыгрываешь? – вытаращил округлившиеся глаза Дэвид.
Нахал откинулся на стульчике и сложил руки у себя за головой:
– Оглядись, дружище.
Дэвид огляделся. Бармен сейчас разглядывал рекламку набора для барбекю. Сидящие поодаль выпивохи сонно глазели себе в стаканы, а один с умным видом читал книжонку.