Мы остаемся в России - стр. 4
Она отрицательно качнула головой: – Нет, просто жутко гудят ноги. Ранний подъем, переезд, новые впечатления… Я немного посижу, передохну и к вашему возвращению, все будет отлично. Иди с группой, и не о чем не беспокойся, кроме ног, у меня всё в полном порядке!
Устало опустившись на скамью, девушка с наслаждением вытянула ноги и, прикрыв глаза помахала Косте рукой. Глядя на удаляющуюся группу, она незаметно для себя задремала.
***
С высоты птичьего полёта Анна видела аббатство как на ладони. В женской фигурке, сидящей на скамье, она узнала себя, а в удаляющейся группе людей различила Костю и Машу Сурайкину. – Может я умерла? – подумала она и помотала головой. Монтекассино исчезло, и она оказалась в совершенно незнакомом месте. Перед ней была укатанная, прямая как стрела дорога, а вокруг каменистая степь, поросшая мелким кустарником. Девушка подняла небольшой белый камешек и, ощутив его острые грани, вдруг поняла, что должна идти вперед. Сделав первый шаг и почувствовав сквозь подошву щебень, она неожиданно успокоилась. – Мертвые ничего не чувствуют, – решила Анна и пошла, оглядываясь по сторонам. Вокруг была звенящая тишина. Девушка обратила внимание, что вокруг нет ни одной птицы, но по какому-то наитию продолжала идти. Вдруг впереди показалась тёмная точка, которая с каждым мгновением увеличивалась в размерах. Анна ускорила шаг, и через некоторое время точка приобрела очертания человека. Это был высокий худой монах в чёрной рясе подвязанной верёвкой. На горбоносом лице, ярко горели угольно чёрные глаза.
– Какое интересное лицо из прошлого! – подумала она, – если бы он даже был в джинсах, я бы все равно поняла, что он не из нашего времени.
Остановившись в метре от неё, монах скупо улыбнулся: – Ты права Анна. Я действительно не из вашего времени и умер много веков назад. Зови меня брат Сильвен. Лангобард зарубил меня мечом, когда я закрыл собой отца Алонсо, правда, потом его тоже убили, – он вздохнул, – наверное, так было угодно Богу, но я выполнил свой долг….
Он говорил на каком-то неизвестном языке, но она всё понимала.
– Скажите брат Сильвен, – запнувшись, произнесла Анна, – судя по вашему рассказу, вы из Европы. Я из Краснодара, это…
– Я знаю, это далеко на Востоке, – мягко остановил её Сильвен, – сейчас ты всё поймёшь. Когда отец Алонсо понял, что нашествия лангобардов не избежать, он поручил мне изготовить амулеты способные перемещать человека в пространстве, для того чтобы монах несущий нашу веру, устав и идеи святого Бенедикта, мог сохранить свою жизнь. Я изготовил четыре амулета по числу сторон света. Волею судьбы один оказался у тебя. Перемещаясь во времени, ты вела себя осмотрительно, не нарушая ход истории и, перед тобой открылись новые пути. Теперь тебе дано перемещаться в нужное для тебя время и брать по своему желанию одного человека.