Размер шрифта
-
+

Мужья на блюдечке - стр. 29

- Цивилизация? Наша? От чего спаслась?

- А ты не помнишь? – мужчина с волосами черными, как смоль, испытующе смотрел на меня.

Мне не было нужды лукавить и обманывать его. Я действительно не знала. Или не могла вспомнить.

- А Дэниэла ты не вспомнила? - я недоуменно покачала головой.- Дэмисон? Это имя тебе ничего не говорит?

Ком застрял в горле от осознания того, что я забыла нечто важное.

- Дэниэл – это человек-памятник? Мне кажется, я сегодня увидела его впервые…

Мужчина задумчиво смотрел на меня, теребя квадратный подбородок. Возможно, он даже смог бы мне понравиться, если бы не…

Закончить мысль я не успела, потому что позади раздались шаги.

Я обернулась, а брюнет, не сводя с меня взгляда, сказал:

- Дэниэл, она ничего не помнит. Ни тебя, ни Дэмисона. А как тебя зовут, ты помнишь?

- Девушка из сна называла меня Суоми.

Мне показалось, или на лице "памятника" промелькнуло, но тут же исчезло облегчение?

6. 7. Семья

Разговор получился странным. Моя потеря памяти удивила их не меньше, чем меня. "Опасного" явно озаботила, а "памятник" даже обрадовался. Думаю, что воспоминания окажутся для меня неприятными.

- Я должна Вас бояться? – обратилась я к тому, кого назвали Дэниэлом.

Ноги предательски стали ватными, так что мне даже пришлось опереться о стену. И если по спине в предчувствии неприятностей прошелся озноб, то кончики пальцев, наоборот, стало покалывать. Так как мужчины в это время обменивались долгими выразительными взглядами, я украдкой посмотрела на свои ладони. В полумраке каюты мне показалось, что они мерцают, и даже слегка искрят. Не желая привлекать к себе излишнее внимание, я быстро спрятала их за спиной.

- Тебе не нужно нас бояться, - ответил , наконец, мужчина, и добавил, будто спохватившись:- Меня зовут Дэниэл. Это – Лиам. А с нашей женой Каприсуэль ты встретишься через несколько минут.

Наверное, где-то открылась дверь, по голым ногам прошелся сквознячок. Я зябко поежилась, даже пальцы на босых ногах подогнула, до того мне стало неуютно в присутствии этих мужчин.

Первым сдвинулся с места Лиам. Он легко подхватил меня на руки и вышел из каюты. Мы быстро вышли из летательного аппарата, оказавшись в просторной пещере. Ее высокие своды исчезали в высоте. Вдоль каменных, обтесанных явно человеческими руками стен стояли огромные леса, подсвеченные яркими лампами. Грохотали молоты, рычали механизмы, велись строительные работы.

Как бы ни было мне интересно посмотреть на происходившее вокруг меня, все же я вздохнула с облегчением, когда мы оказались в явно жилых помещениях, вырубленных все в той же скале.

Страница 29