Мужья для ведьмы, или Покажите мне всех! - стр. 49
Тон не предвещал ничего хорошего.
17. Глава 17. Рассел
Рассел
— Я могу тебя спросить? О личном.
Дара опустила ресницы, пряча взгляд, и Рассел шумно сглотнул.
Вопросы о личном вызывали у него изжогу, потому что откровенность никогда не была его коньком. Он еще помнил ситуацию, из-за которой перестал близко общаться с братьями, едва окончательно не разрушив семью.
Одно неверное слово, лишнее и не имеющее к нему прямого отношения, и Дормун с Коулом едва не загрызли друг друга, навсегда поселив холод между всеми тремя.
— П-попробуй.
— Сколько у тебя было девушек?
Дышать стало еще тяжелее.
Чтобы он ни сказал, это может оказаться неправильным ответом. Над головой грянет гонг, и викторина подойдет к концу, так и не начавшись. Но на самом деле единственное, что, как он считал, дракон не умел, так это врать.
Печень в брюхе начинала ядовито вытравливать его из собственного тела, стоило хотя бы попытаться слукавить или приукрасить детали.
— Ты прости, если лезу не в свое дело! Я просто… просто…
— Что?
— Не знаю, что делать, — тяжело вздохнув, девушка опустила плечи и жалостливо уставилась в стену. — Мне, наверное, не стоит этого говорить, но все же я чувствую себя обманутой.
— Почему?
От того, что в этом мире есть кто-то откровеннее него, Рассел даже сел, всем телом разворачиваясь в сторону девушки.
— Этот контракт. Я и подумать не могла, что мне придется… ну… спать с вами, еще и со всеми. Еще и сразу. Это пугает, понимаешь? — согласно кивнув, дракон промолчал. — И я трушу. Банально трушу.
— Это нормально. Знаешь, я тоже не в восторге, что увижу голые задницы своих братьев.
— Братьев?!
Ну вот. Он же предупреждал — откровенность не доведет до добра! Как в воду глядел.
— И как это вышло?! Вы же разных рас!
— У нас одна мать, — стараясь разрядить обстановку, Рассел развел руками и попробовал улыбнуться.
Но, судя по лицу девушки и ее нереально выгнутой брови, он сделал только хуже.
— И кто ваша мать, мать вашу? — прорычала она и тяжело задышала.
— М-милисандра.
— Да чтоб тебе икалось, женщина! — хрипло прорычав проклятие, Дара схватилась за голову и застонала. — Ваша мать… Просто отлично. Это тоже входит в условия контракта?! Мне тоже нужно будет вам выводок детишек нарожать?!
— Нет, нет! Что ты!
Но поздно.
По хрупким плечам уже пробегали огненные волны. Запутавшись в волосах, они игриво подбрасывали пряди в воздух, капая прямо на постель, тихо начинающую тлеть. В комнате ощутимо запахло паленым, царапая горло дымом и вконец уничтожая постельный комплект.
— Дара, тише! Успокойся, все не так, как ты подумала…