Размер шрифта
-
+

Муж для ведьмы - стр. 81

Преподобный дернулся в сторону двери, а Инна, видя к чему все клонится, быстро пододвинула к нему его две десятисольдовые монетки и тихо проговорила:

- Мессир, поскольку вы уходите, мы аннулируем заказ.

Тот глянул на нее злобно и одним движением сгреб монеты со стойки.

- Прошу вас следовать за мной, - проговорил Саварэ и двинулся вперед.

У Инны сердце упало. С одной стороны, было очень хорошо, что он увел отсюда преподобного. А с другой... Она ведь ждала его, неужели он просто так уйдет?

И тут он, словно услышал, в два шага вернулся к стойке и бросил на нее два золотых.

- Мясо с бобами и черничный пирог. Но позже. Мы с вами не договорили, донна.

 

 

Примечание:

* - «Shit happens» (с англ. - «Дерьмо случается») - распространённое английское сленговое выражение. Выражение представляет собой констатацию факта, что жизнь полна несовершенства.

 

27. глава 27

За один только страх в глазах женщины Гийом сейчас готов был сравнять преподобного с землей.

Саварэ действительно прилетел в Сквартонскую миссию по делу. О том, что он сам был инициатором и буквально вытребовал у генерала эту проверку, преподобному не нужно было знать. Ему следовало заниматься делами миссии, которые после Бискара остались в таком раздрае, что тут перелопачивать и упорядочивать этот хаос понадобятся месяцы, если не годы. А тот вместо того, чтобы работать, посмел лезть на его территорию. И потому магистр сейчас имел полное моральное право оттоптаться на гордости Йорга.

Ведь для этого был важный повод, и не один.

Нового преподобного магистр знал хорошо. Имел счастье пересекаться за время службы в ордене и в светской жизни тоже. Среди аристократических родов Йорги занимали не последнее место, и Карл был достаточно знатен и богат, чтобы занимать более высокое положение. Однако что-то было в его прошлом такое, что накладывало отпечаток. Прославился своим чистоплюйством. Предпочитал, чтобы его руки оставались чистыми. В буквальном смысле. Всегда надевал перчатки. Но слава про него в столичных борделях ходила нехорошая.

А сейчас Саварэ был просто зол.  

Этот день дался ему нелегко.

Сюда он примчался, почти одеревенев от усталости. Думал быстро разделаться в миссии, а потом - прямо к ней. Потому что непонятный страх за эту женщину из него прямо вытягивал жилы. Ну и просто хотел ее видеть. И, разумеется, в планах господина инквизитора были не одни только разговоры.

Но, к сожалению, временем магистр Саварэ не располагал, утром следующего дня он должен быть в Лурде. А теперь он вынужден был еще тратить это драгоценное, с трудом вырванное время на Йорга!

Страница 81