Муссон - стр. 62
Вдруг Хэл умолк на половине слова и вскинул голову. На палубе наверху происходило что-то необычное, слышались торопливые шаги, голоса и смех.
– Прошу прощения, джентльмены…
Он вскочил и быстро направился по коридору, чтобы посмотреть, что происходит.
На палубе собрались все свободные от вахты люди, а если точнее – то, похоже, вообще все, кто находился на борту. Все головы были запрокинуты, а глаза устремлены на грот-мачту.
Хэл проследил за их взглядами.
Том беспечно сидел верхом на грот-рее и весело кричал Дориану:
– Ну же, Дорри, давай! Не смотри вниз!
Дориан стоял на рее на стеньге под ним.
На одно ужасное мгновение Хэлу показалось, что мальчик просто застыл там, в восьмидесяти футах над палубой. Но Дориан пошевелился.
Он сделал один осторожный шаг, потом схватился за канаты над своей головой и снова шагнул.
– Отлично, Дорри! Теперь еще чуть-чуть!
Гнев Хэла на Тома стократно возрос из-за страха за ребенка. «Мне бы следовало содрать ему всю шкуру со спины, еще когда он в первый раз выкинул такую штуку», – подумал Хэл, быстро подходя к рулю и выхватывая из креплений рупор.
Но прежде чем он успел поднести его ко рту, чтобы рявкнуть на мальчиков, рядом с ним возник Эболи.
– Было бы не слишком мудро пугать их сейчас, Гандвана. Дориану нужны обе руки и вся его воля, чтобы справиться.
Хэл опустил рупор и перевел дыхание, когда Дориан стал, перебирая руками, продвигаться вверх по снастям.
– Почему ты их не остановил, Эболи? – в ярости спросил он.
– Они меня не спрашивали.
– Да если бы и спросили, ты бы им позволил, – обвиняющим тоном заявил Хэл.
– По правде говоря, не знаю, – пожал плечами Эболи. – Каждый мальчик вступает в пору зрелости в свое время и своим путем.
Он не сводил глаз с маленького мальчика высоко над палубой.
– Но Дориан не боится, – заявил он.
– Откуда ты знаешь? – прорычал Хэл, сам вне себя от страха.
– Посмотри, как он держит голову. Присмотрись к его ногам и рукам, к тому, как он держится.
Хэл не ответил. Он уже видел, что Эболи прав. Трусы цепляются за канаты, зажмурив глаза, руки у них дрожат, от них исходит сильный запах страха. Но Дориан продолжал двигаться, уверенно глядя вперед. Почти все на палубе молча и напряженно наблюдали за ним.
Том протянул руку брату:
– Почти добрался, Дорри!
Но Дориан презрительно глянул на готовую помочь руку и с видимым усилием подтянулся выше, к старшему брату. Ему понадобилось мгновение-другое, чтобы перевести дыхание, а потом он запрокинул голову и восторженно завизжал.
Том обнял его за плечи.
Их сияющие лица отчетливо различались даже издали, с палубы.