Муравей Пашка. Сказка – быль, да в ней намек - стр. 16
Дети людей смеялись, рассказывая друг другу непонятные муравьям истории прошедших дней. Лида мычала нараспев слова, а Миша качал головой в знак согласия. Когда девочка замолкала, начинал говорить мальчишка, важно подняв голову, что взгляд его устремлялся далеко вперед. Он споткнулся и упал.
Муравьям повезло: их не придавил ботинком упавший мальчишка. Лида поспешила на помощь, ловко подняв дружка, весело засмеялась. Лицо Миши, измазанное соплями,
чернело от грязи. Земля прилипла на его лицо и красовалась кусками под носом и на щеках.
Недалеко от дороги виднелось болото, заросшее осокой и крупными листьями кувшинки. Девчонка повела мальчишку к воде и махнула рукой, мыча:
– Мммо-ой.
Миша наклонился и долго плескался коричневой водой, смывая грязь с лица.
Муравьи, перебравшись на сандалию Лиды, молча наблюдали за людьми. Девчонка фартуком протерла лицо сопевшему неуклюжему другу и, заботливо взяв его за руку, повела на дорогу.
Они молча, тяжело дыша, шли в деревню. Муравьи пожалели, что отправились в такое дальнее путешествие, придется поздно возвращаться назад.
На окраине деревни встретился брат Миши – Витя. Русые волосы его коротко острижены и, прищурив зеленые глаза, ехидно спросил:
– Куда это вы лазили? Лида в ответ :
– Ты, Витя, хороший, но я тебя не люблю, а ты Миша сопливый, но тебя люблю. И глаза ее засверкали синим светом. Витя посмотрел на высокую рыжую девчонку и, сморщившись, выпалил:
– Я тебя тоже не люблю.
– Ну и дурак, – рявкнуа она и кулаком заехала ему по щеке. Да так, что тот не удержался и упал, потирая щеку, но промолчал, боясь получить посильнее оплеуху.
Лида злилась, Миша четко произнес:
– Я тебя, Лида, сильно люблю.
Девчонка заулыбалась. Фартуком провела под носом у Миши и поцеловала его.
Тетя Клава, мать девочки, стояла у крыльца, когда дети подошли к дому. Сорокалетняя женщина, не по годам старая, в хлопчатобумажном платке, в ситцевом линялом платье ниже колен, расстроенная долгим отсутствием дочери, тихо спросила:
– Лида, я тебе велела никуда не ходить, тем более в лес.
Лида замахала руками, что-то мычала, в знак протеста. Мать шлепнула ее тряпкой по спине, которую вместо полотенчика держала в руке. Девчонка забежала недовольная в дом.
Муравьи успели скатиться с сандалии и спрятались под крыльцо. Тетя Клава ушла в огород за овощами и зеленью. Лида выбежала из дома и убежала в сарай. Муравьи не знали, куда им лучше идти и за кем следить, потому остались наблюдать у дома.
Мама Клава из огорода несла пучок петрушки и три моркови для супа. Зашла в дом и, не обнаружив там дочь, вышла на улицу и стала ее звать: