Моя скромница Джейн - стр. 31
Александр сломал восковую печать и развернул записку:
«Полностью доверяюсь Вам в этом деле.
А. Велл».
В течение следующих нескольких минут агент обдумывал, как ему снова подступиться к Джейн Эйр. Сегодня все происходило в такой спешке, в таком беспорядке… Наверное, она была слишком взволнована. Импровизированное переселение духа послужило не лучшим фоном для его предложения (пусть даже именно ради него он изначально направлялся в «Ловуд»).
Ох, ну ладно. Он поедет туда еще раз, попробует снова и на сей раз уж точно не упустит своего.
Глава 4
Шарлотта
Как вы, дорогие читатели, наверное, сами догадались, ученицы ловудской школы и думать забыли об убийстве мистера Броклхерста. Теперь все разговоры шли только об одном: о решительном и невероятно загадочном мистере Блэквуде – ах, этот мистер Блэквуд! – в превосходной шерстяной куртке и с превосходной черной шевелюрой. Тот факт, что он – настоящий, всамделишный парень! – проявил интерес к Джейн Эйр – простушке, самой незаметной из всех незаметных девушек, – стало поводом для самых бурных сплетен за всю историю «Ловуда». Хоть мистера Блэквуда и не назовешь совершенным красавцем (челюсть уж слишком квадратная), зато он наверняка состоятельный человек – вы видели его куртку? – а только это и имеет значение по-настоящему. К тому же в нем есть что-то такое, понимаете ли, особенное. Нечто, что делает его таки-и-им интересным! Мы такого еще никогда в жизни не встречали, правда? И эта куртка. И эти волосы. И эта маска – такая таинственная – поверх пронзительных глаз! (Относительно цвета пронзительных глаз разгорелись жаркие споры. Одни говорили, что они – бездонные, с оттенком зеленого мха, другие – что синие, как море в штормовую погоду.) И невозможно забыть, как эти пронзительные глаза глядели на Джейн Эйр – так пристально, так, м-м-м… пронзительно – ах! Я бы все отдала за то, чтобы кто-то так смотрел на меня!
Откровенно говоря, даже Шарлотта уже успела устать от слухов и разговоров. Естественно, мистер Блэквуд заинтересовал и ее. Она обратила должное внимание на его безупречные манеры и точеные кисти рук. Но все-таки предметом главного ее интереса служила принадлежность Александра к Обществу перемещения заблудших духов. Прекраснее работы было не найти во всей Англии, по мнению мисс Бронте. Ездить по стране, собирать важные сведения, выслеживать привидений, захватывать их в плен – занятия более шикарного она просто не могла себе представить. Господи, каких бы захватывающих историй она насочиняла на такой службе!
После описанного визита мистер Блэквуд приезжал в школу еще дважды. Собственно, он явился на следующее же утро и захотел видеть мисс Эйр с глазу на глаз. Как объяснил Александр – для повторного обсуждения вчерашнего предложения. (Услышав это, многие девочки просто в обморок попадали от восторга – как же, предложение!) Но Джейн к нему даже не вышла.