Моя мачеха - иномирянка - стр. 15
— Добрый вечер, сейра Стенси.
Голос её звучал вежливо и почти уважительно, но глаза, в которых плескалась злоба, не давали усомниться в истинном отношении этой дамы к моей скромной персоне.
— Добрый вечер, — машинально ответила я, гадая, что происходит.
— Это Амелота, — услышала я низкий голос Кендана. Мужчина вошёл в спальню следом за женщиной, что ввезла девочку. — Моя дочь. Спасибо, сейра Молари, ты свободна.
Та на миг скривилась в недовольной гримасе, но всё же присела, склонив голову, а затем вышла. Перед тем как закрыть дверь, снова наградила меня ненавидящим взглядом.
Может, она жаждала увидеть на месте супруги Кендана ту визгливую девицу? Они подруги? Или же влюблена в своего босса и ей претит сама мысль, что он женился? В любом случае с этой дамой стоит быть настороже.
— Сейра Стенси сегодня стала моей женой, — представил меня соэр.
Обернувшись, я улыбнулась Амелоте в ожидании, как та отреагирует на слова отца.
— Ты красивая. — Голос её звучал неестественно, будто каждое слово давалось ребёнку с трудом, но не враждебно. Тёмные, как у папы, глаза сияли восторгом, поэтому я не усомнилась в искренности девочки. — Надеюсь, мы подружимся.
— Уверена в этом, — растроганно ответила я.
Радость, которую я испытала при виде ребёнка, не омрачило и странное поведение сейры Молари. Если Кендан пришёл в свою спальню с ребёнком, значит, у него в планах нет требовать от меня исполнения супружеских обязанностей. А это главное!
— Сколько тебе лет? — поинтересовалась я у девочки.
— Одиннадцать, — отозвалась та и чуть наклонила голову набок, отчего её тёмные кудри покачнулись и заблестели в свете свечей. — А тебе?
— Двадцать пять, — призналась я.
— Так много!
Судя по расширившимся глазам ребёнка, мой ответ поверг её в изумление. Я не успела спросить, почему она так удивилась, потому что вмешался Кендан.
— Амелота больна, — сухо сообщил он.
Плечики девочки дрогнули, голова опустилась.
— Это печально, — огорчилась я.
Наступило напряжённое молчание, во время которого мужчина покосился на меня, будто ждал чего-то, а ребёнок пристально разглядывал свои руки. Я не знала, что сказать. Может, нужно спросить, чем она больна?
— Она не может ходить, — словно прочитав мои мысли, проговорил Кендан.
И снова замолчал, наблюдая за мной. Я растерянно посмотрела на девочку и прикоснулась к своей шее.
— Но… Разве вы не можете исцелить её?
— Увы, — сдержанно ответил он и, помолчав, добавил: — Но вы можете.
Амелота встрепенулась при этих словах и глянула на меня с волнующей надеждой, я же опешила.
— Я?!
Кендан молча развернулся к двери и, открыв её, позвал: