Размер шрифта
-
+

Мой загадочный двойник - стр. 6

– В Кларкенвелле, сэр. Но он тяжело заболел и был вынужден перебраться в сельскую местность. Отец выздоравливал в Неттлфорде, когда я родилась.

– Но так и не выздоровел?

– Выздоровел, сэр, но он настоял на том, чтобы взять другое место, в Саутварке…

– Снова в должности врача?

– Да, сэр. Матушка отвезла меня в Нитон – мы должны были поехать в Лондон, как только отец там обустроится, но он свалился с тифозной лихорадкой и умер прежде, чем известие о его болезни дошло до нас.

– Вы помните дату?

– Нет, сэр. Помню только, что было лето.

– Хорошо… скажем, лето шестьдесят второго года. – Доктор Стрейкер черканул в блокноте несколько слов. – Как звали вашу мать в девичестве?

– Эмилия Редфорд.

– Она умерла, если я правильно помню, десять лет назад?

– Да, сэр. У нее было слабое сердце – аневризма, сказали нам. Это выяснилось только после ее смерти.

– Печальная история. Вы единственный ребенок?

– Да, сэр.

Доктор Стрейкер пристально вгляделся в мое лицо:

– Я вот думаю, не передалась ли вам сердечная слабость по наследству. Поверхностный осмотр показывает, что сердце у вас вполне здоровое, но, может, вы когда-нибудь страдали одышкой, сердцебиениями, головокружениями, обмороками?..

– Нет, сэр, я росла очень здоровым ребенком. Матушка с тетушкой всегда следили, чтобы я хорошо отдыхала, много двигалась и не перевозбуждалась, но они никогда не упоминали про сердце.

– По крайней мере, это обнадеживает. – Он опять черкнул в блокноте. – И что было дальше?

– Я жила со своей двоюродной бабушкой с материнской стороны Вайдой Редфорд, пока мы не… пока она не скончалась в прошлом году. После этого я уехала в Лондон, к дяде Джозайе, – он брат тетушки Вайды, а значит, приходится мне двоюродным дедушкой…

Я снова говорила сбивчиво и нескладно.

– У вашего дяди есть свои дети?

– Нет, сэр. Как и тетушка, он никогда не состоял в браке.

– Понятно. Прошу прощения, а каковы ваши финансовые обстоятельства? У вас имеются собственные деньги или только виды на дядино наследство?

Что-то в его тоне испугало меня пуще прежнего.

– У меня есть небольшой доход, сэр, оставленный мне тетушкой… около сотни фунтов в год. А дядя мой совсем небогат. Он говорит, все его имущество стоит лишь несколько сот фунтов.

– Понятно. Теперь давайте поговорим о вашем психическом здоровье. Как мисс Эштон… – доктор снова глянул в листок, лежащий у него на колене, – вы сказали моему помощнику, что никогда не страдали душевным расстройством. Но принимая во внимание, что вы прибыли сюда под вымышленным именем и здесь перенесли тяжелый припадок, почти наверняка вызванный продолжительным и очень сильным психическим возбуждением, я должен спросить, не желаете ли вы что-нибудь добавить к показаниям мисс Эштон?

Страница 6