Мой самый близкий враг - стр. 58
- Он готов поручиться, что вы оказались здесь случайно. Сейчас я вас отпущу, но если попадётесь ещё раз, накажу и вас, и его по полной программе. Это ясно?
Он повернулся ко мне, ожидая ответа именно от меня. Я кивнул, в полной мере осознавая, что, возможно, сейчас влезаю в жуткие неприятности. Что мне вообще известно о Дайрисе? Может, она давно и плотно сидит на крайжере? И всё же оставить её в беде я не смог.
- В таком случае, идите, - бросил лорд Варген, махнув рукой. И направился к Вайсу, командующему допросом задержанных леди.
Дайриса проводила его растерянный взглядом, но с места не сдвинулась. Пришлось схватить её за запястье и потащить за собой. Хорошо, хоть не сопротивлялась и не устраивала сцен. И на том спасибо.
- Эй, Лир, - окликнул меня Диверт. Догнал нас и удивлённо уставился на мою спутницу. – Дайри? Ты что тут делаешь?
- Лучше не спрашивай, - ответила она, немного начиная отходить от состояния полной примороженности.
- Ладно, - понятливо кивнул он. – Вы куда?
- Пока на улицу. Потом домой. Полковник нас с тобой отпустил, так что идём, пока он не передумал.
- Не, я задержусь, - неожиданно отказался друг, странно покосившись на Дайрису. – Идите без меня. Тут кое-что закончить нужно.
- Как знаешь, - не стал спорить я. Попрощался с Дивом, махнул встреченным оперативникам и направился к выходу.
Дайри шагала рядом, как заведённая кукла. И лишь когда я отпустил её руку, чтобы надеть куртку, она испуганно вздрогнула и подняла на меня растерянный взгляд.
- Одевайся, - указал я на пальто, висящее у неё на локте. – Или мне тебя ещё и одевать?
- Нет, - поспешила ответить.
И всё-таки надела верхнюю одежду. Но потом сама схватила меня за руку. Сжала крепко, будто боялась упустить. Я не стал противиться, просто обхватил в ответ её маленькую ладошку и, наконец, вывел на улицу.