Размер шрифта
-
+

Мой похититель – дракон - стр. 21

А лорд Розгар, глянув на меня ещё раз, выскочил из столовой так же стремительно, как и вошёл.

– Что это было? – спросила я, понимая, что каши в тарелке больше не осталось, а я даже не поняла, что это была за каша и какой у неё вкус.

Кардис не ответила мне. Лицо её стало озабоченным.

– Подожди тут, – сказала она. – Я распоряжусь, чтобы тебе принесли горячего чаю и насчёт одежды тоже.

Я кивнула:

– Хорошо.

Не знаю, то ли каша согрела меня, то ли адреналин, но я уже не дрожала так, как вначале.

Кардис вышла. А я посидела ещё немного и тоже встала – решила поближе рассмотреть гобелены.

Как в витражах, тут тоже присутствовала драконья тематика. На одном гобелене были тучные стада и сверху парил дракон. На другом – сцена охоты на оленя. Внизу загонщики с собаками, а сверху опять же дракон. На третьем – битва драконов.

Около этого гобелена я задержалась.

Один дракон схватил другого за шею Другой – когтями рвал сопернику крылья. Внизу чернел замок и люди в ужасе убегали подальше от битвы двух титанов.

Разглядывая полотно, я подумала, что вряд ли хочу увидеть такую битву вживую. Слишком это страшно – когда огромные монстры убивают друг друга. Никто из них не уступит сопернику, оба будут драться ни на жизнь, а насмерть. Ведь если даже от гобелена исходила ярость, то что будет в реальности, случись такая битва. Это же с ума сойти можно!

У меня по спине пробежали мурашки от ужаса, как только я попробовала представить эту картину.

Чтобы как-то отвлечься, я перешла к следующему гобелену. Там тоже были сцепившиеся в полёте драконы. Но они не убивали друг друга… Они… И люди внизу не убегали в страхе, а наоборот, радовались.

Я не сразу поняла, что это свадьба драконов. А когда поняла, залюбовалась зрелищем.

В душе поднялся огонь, и мне до боли захотелось оказаться на месте одного из драконов.

Надо же, битва и свадьба так похожи по накалу страстей. И такие разные эмоции.

Глава 10

Кардис вернулась, держа в руках подбитый мехом плащ и меховые сапожки или скорее чулки на жёсткой подошве.

Следом за сестрой дракона шла кухарка, несла чашку и чайник, от которого поднимался пар. Она направилась к столу, налила чай в чашку мне, дополнила чашку Кардис, поклонилась и вышла.

Я тем временем поскорее накинула меховой плащ и, сняв босоножки, с удовольствием натянула меховые чулки.

Чулки и плащ были мягкими и невесомыми. И очень холодными в тот момент, когда я их только надела. Но очень быстро согрелись от моего тела.

И если в первый момент я дрожала, то вскоре перестала. Особенно после того, как, сев за стол, подержала в руках горячую чашку, а потом отпила от неё горячий ароматный напиток.

Страница 21