Мой ночной хищник - стр. 49
Но всё же эксперимент вышел не бесполезным - теперь я знала, что не стоит бояться Рэя, он не станет приставать ко мне, я ему нужна зачем-то другим... Но вот зачем?
Ничего, ещё немного подобных провокаций, и сумею сама обо всём догадаться, что бы он там ни задумал!
Он погрустнел от моих слов. Или просто глубоко задумался, отчего показался печальным.
- Это не мишура, - ответил он после недолгого молчания. - Это... Искра. Чувство. Мимолётное или нет, оно должно быть, чтобы удовольствие было не скотским.
Ах вот, как он всё вывернул! Мол, то, что предлагаю я - это по-скотски, и лучше пытаться влюбить в себя его хоть ненадолго, но чтобы он почувствовал это.
Я спрыгнула со стола, оказавшись совсем рядом с парнем и выпутала ноги из комбинезона.
- Слушай, Рэй! Не хочешь - не надо! Ты первый всё это начал, а я не знала, что у вас здесь всё так сложно! - сказала, глядя снизу вверх в его лицо, и голос мой звучал уверенно, хоть на самом деле я растерялась, оказавшись так близко от Рэя.
Он специально не отходил, словно издевался и давал последний шанс появиться "искре" между нами.
- В твоём мире все так относятся к этому? - спросил он тихо.
Я не ответила, потому что отвечать честно означало бы рассказать ему и о своей миссии здесь, и о том, как ко мне все относились. Нельзя было допустить, чтобы он узнал. Рэй, конечно, не походил на сумасшедшего, который станет копировать отношение моего народа ко мне, но рисковать не стоило.
Пусть уж лучше смотрит на меня так, как сейчас: с укором, непониманием и даже с тенью брезгливости.
- Полагаю, с таким подходом у тебя было много мужчин? - всё также негромко спросил он.
- Нет. Мало. Все хотят искру и чувство, понимаешь ли, - передразнила его я и толкнула в грудь рукой, чтобы он, наконец, отошёл от меня, и я могла отойти от стола.
- То есть, они тоже хотят... настоящие чувства, - почему-то обрадовался Рэй. - А ты? Странно, что этого не хочешь ты...
Я наклонилась и подняла с пола комбинезон, после чего положила его на стол и долго пыталась сложить поровнее, при этом думая, что ответить парню.
Он спросил об этом с такой странной интонацией, что я поняла: он не проникся ко мне презрением. Наоборот, ему жаль меня, что я не понимаю того, что понятно и очевидно для него. Он, наверно, считал, что я многое теряю, довольствуясь простым удовлетворением инстинктов, к которым не примешиваются чувства.
Я развернулась к нему, закончив складывать одежду, и встретилась с взглядом, который заставил меня замереть и растерять все мысли.
Он не понимал меня. Но очень хотел понять.