Размер шрифта
-
+

Мой мурчащий господин - стр. 69

В тот момент я поняла, для чего алхимику нужны такие странные окуляры, это еще и защита глаз на случай взрывоопасных сюрпризов.

Мы с герцогом отступили к двери, уже оттуда стали наблюдать за увлекательным процессом. Аптекарь притащил пару колб, в одной из них была прозрачная жидкость, туда он положил конфету, к которой я не прикасалась. В другой колбе он смешал несколько разноцветных зелий, вылитых из маленьких флакончиков. Когда они слились в однородную синюю массу и на поверхность стали подниматься пузырьки, Файлип вылил свой проявитель в колбу с конфетой. Пузырьков стало еще больше, раздался звук, похожий на журчание маленького ручейка, но к нашей всеобщей радости, обошлось без взрыва. Зелье снова поменяло цвет, разделившись на три ярких фракции: зеленая сверху, серая посредине, красная снизу, а на самом дне осели остатки шоколадной конфеты.

– Кислотка семиморская, – удивленно произнес Файлип. – У нее отвратительный запах и горький вкус. Понятно, зачем понадобилась магическая маскировка.

Понюхав зеленый верхний слой, он достал из маленького шкафчика толстую старинную книгу в потертом коричневом переплете и с пожелтевшими от времени страницами. Подозвав нас жестом, показал зарисовку темно-зеленого маленького кустика с невзрачными белыми цветками.

– Эта редчайшая и смертельно опасная трава называется так не только потому, что растет за семью морями. Она вызывает семь моровых болезней. Вот почему никто из медиков и лекарей не смог поставить точный диагноз твоей жене. Симптомы указывали сразу на несколько тяжелых заболеваний, а следы магии вообще не чувствовались. Яд на основе экстракта кислотки тем особенно коварен, что когда проявляются первые признаки, обнаружить его в организме уже невозможно. Вряд ли кто из лекарей в нашей стране даже знает о его существовании. Еще пару веков назад считалось, что последние заросли кислотки были уничтожены по приказу короля Бильфадора. Только на этом континенте, и то всего в трех горных долинах произрастала редкая трава. В давние времена ядом кислотки был отравлен не один король. Тебе повезло, что я все это изучал в местной магической академии.

– Но жаль, что ты не вернулся в нашу страну год назад, – печально качнул головой герцог.

– Долго пришлось уговаривать жену, – виновато пожал плечами Файлип. – Я, можно сказать, украл свою красавицу Сильвию у местного воротилы. Вот так, она предпочла простого алхимика жадному богачу. Но, друг мой Маурисио, даже если бы мы приехали сюда раньше, я бы вряд ли смог помочь твоей несчастной супруге. Многие гении королевства Бильфадор не один век пытались изобрести противоядие от яда кислотки семиморской, но у них ничего не вышло. Не думаю, что я смог бы это сделать. Противоядия нет.

Страница 69