Размер шрифта
-
+

Мой личный Страж - стр. 4

Фредерик шмыгнул носом и кивнул, а я, удостоверившись, что теперь мероприятие не сорвется, поспешила в свои покои.

****

Коронация прошла как по маслу – церемониймейстер, первый советник нашего отца и другие, приближенные к трону придворные, постарались на славу. И нам с Фредериком ничего не оставалось, кроме как следовать четким инструкциям. В этот момент я была рада, что моего отца окружали такие верные друзья и помощники. Хотя конечно теперь, когда я стала регентом, мне придется познакомиться с ними куда ближе и даже, возможно, научиться управлять этими благородными, а подчас и не очень благородными мужами, а еще и обучить этому своего такого еще по-детски наивного брата.

И вот мы стоим в центре рукоплещущего зала, и яркий свет волшебных свечей, а так же вспышки фейерверка за окном, заставляют прилагать все силы, чтобы держать глаза открытыми и не жмуриться. Вот они – двенадцатилетний король Фредерик Шестой и его двадцатипятилетняя сестра – регент Алисия Астарская. Мы стоим и улыбаемся, и думаем только о том, как было бы хорошо, чтобы папа и мама были сейчас здесь, а это был бы просто очередной пышный королевский бал.

Но ничего не поделаешь. И как распорядители сегодняшнего вечера, мы с братом синхронно спустились в зал, чтобы открыть бал первым танцем. Я внимательно следила за тем, как юный король подошел к своей кузине и отчаянно краснея, пригласил ее. И хотя все заранее спланировано, но Фредерику все равно очень нелегко от того, что столько пар глаз устремлены на его еще щупленькую фигуру. Как только они начали вальсировать, ко мне подошел главный придворный маг и изящным поклоном пригласил присоединиться к танцующим.

Как только наши пары сделали первое па, зал ожил и наполнился танцующими.


Глава 3 Начало проблем


– Ваше высочество, как продвигаются ваши уроки врачевания? – обратился ко мне королевский маг, аккуратно ведя меня в танце. По нему было видно, что в своей лаборатории при столичной академии магии он чувствует себя куда увереннее, чем на королевском балу. Но не смотря на это, магистр Гилан всеми силами пытался не подвести свою партнершу по танцу, старательно выводя каждое па.

– Спасибо милорд, я очень стараюсь, – я непроизвольно улыбнулась, как и всегда, когда разговаривала с магистром. – Но вы же знаете – учить меня некому, а информации в сохранившихся книгах явно недостаточно. Так что всё, на что меня хватает – это брать уроки у местных травниц. Но простуду мне под силу вылечить.

Магистр Гилан улыбнулся в седую бороду:

– До сих пор не могу поверить, что в королевском роду родился маг с даром врачевания. Настоящих целителей не рождалось уже несколько сотен лет. А мы-то все ваше детство учили вас управлять стихиями.

Страница 4