Мой истинный - злодей, или Дело о пропавших козах - стр. 40
Лорд Вертано с недовольным стоном сжал меня еще чуть крепче, но потом сразу же отпустил. Его лицо немного порозовело, глаза все еще были затянуты туманом страсти, а горячее дыхание опаляло жаром мои щеки.
― Похоже, вы достаточно согрелись, лорд Вертано, ― заметила я, сама все еще немного задыхаясь.
― Согрелся, ― согласился некромант. ― А вы, оказывается, горячая штучка, Марисса! Хотя готов поклясться, целовались вы впервые.
― А вы ― нет, ― тут же насупилась я.
― А я ― нет, ― согласился этот… этот злодей!
― Тогда не удивительно, что помощницы у вас надолго не задерживаются! ― вспылила я, чувствуя, как ревность ядовитой змейкой кусает меня прямо в сердце.
― И что же? Вы теперь тоже сбежите? ― оскалился лорд-ректор. В его взгляде мелькнуло что-то темное и порочное. ― Ну же, Марисса! Обрушь на меня волну негодования и праведного гнева! Скажи мне, что ты «не такая» и не позволишь посягать на свою девичью честь!
― Уйти всегда успею. Не станете же вы лишать меня чести против моей воли, ― стараясь говорить уверенно, повела я плечом.
― Против воли ― не стану, ― губы лорда Вертано растянулись в самой порочной улыбке, какую только можно представить. ― Но не могу обещать, что откажусь от возможности соблазнить тебя и добиться, чтобы ты пришла в мои объятия по собственной воле.
― Вы забываете, мой лорд, что в эту игру можно играть вдвоем, ― я постаралась ответить некроманту не менее порочной улыбкой.
Вероятно, мне это удалось, потому что лорд-ректор слегка опешил, повел головой из стороны в сторону и попытался расслабить высокий воротник своей рубахи, словно тот душил его.
― Какая смелая помощница мне досталась. Хочешь поиграть с огнем, Марисса? Что ж, пусть будет по-твоему. ― Лорд-ректор развязал узел шейного банта, расстегнул две верхних пуговицы и протяжно вздохнул, продолжая, тем не менее, усмехаться ― едко и многозначительно.
Ах, Клавр! Если б было по-моему, ты бы сейчас признавался мне в любви и умолял стать твоей женой! Но ладно, все еще впереди. Главное, я тебе небезразлична, а значит, шанс получить тебя в мужья у меня есть. Вот и будем работать в этом направлении. А заодно разберемся с пропадающими козами и очистим твое имя от подозрений. Ну не можешь ты одновременно и спасать, рискуя жизнью, недотеп-адептов, и быть преступником и мелким воришкой!
Припомнив, как подставил свою шею лорд Вертано под клыки умертвий-кровососов, я зябко поёжилась и обхватила себя руками.
― Думаю, мне пора заняться переносом магического слепка с места происшествия на магический кристалл, ― не отвечая на предыдущие слова лорда-ректора, проговорила я.