Мой идеальный дракон - стр. 28
– Какая ты любопытная. Кто где, Верена. Я их отпустил. Это все, что тебе пока стоит знать. В основном все новые живы… хотя всякое бывало.
Взгляд дракона резко становится острым и холодным, словно он вспомнил что-то очень неприятное.
А злить его опасно.
Только я права: женщин в замке нет. И на Синей скале, конечно, тоже нет.
Дракон продал их рабынями в другие страны?
Я сжимаю бокал так, что пальцы белеют.
Меня он не продаст, еще чего!
– Хватит о прошлом, Верена. Сегодня наш с тобой праздник. Альнара готовила тебя принимать и дарить наслаждение. Идем, – от хрипловатого голоса дракона по моему телу проходит странная дрожь.
Ралькарион встает и… не дергает меня, нет. Просто подает мне ладонь.
Она горячая, как все его тело… как его опаляющий жар, губительный для меня.
Как в бреду, я встаю, уже не чувствуя ватных ног.
Скоро все случится.
Глава 5. Брачная ночь
За дверью, к которой дракон меня подводит, оказывается купальня.
Дракон собрался мыться? Или меня мыть? Или?..
Я задумываюсь, замираю и получается, что дракон несильно дергает меня за руку. Он-то на пороге не останавливался.
Я пролетаю вперед, но не падаю – утыкаюсь в его мощную грудь, обтянутую тонкой тканью.
Дракон одет не сильно больше, чем я. В шелковые кофту и штаны.
Меня затапливает волной жгучего стыда.
Ралькарион улыбается уголком рта.
– Стесняешься?
Очень весело! Конечно стесняюсь. И вообще…
Но, наверное, от драконьего сока я смелая.
– Вы… не любите меня… А я – вас.
Жар его тела обжигает ладони даже сквозь ткань. Вызывает какое-то темное, сильное и пугающее чувство.
И это не любовь.
А дракон кивает.
– Правда… но мы можем подарить друг другу немного счастья. Доверься мне, Верена. По вашим законам ты – моя жена. Единственная, на ком я женился по обычаю.
Сердце, дурное, чего ты сжимаешься от боли? Ты же знаешь, что он тебя не любит. Да и зачем тебе его любовь?
Но он женился… Я для него – особенная? Это какая-то ужасная, непонятная игра. Зачем жениться, если не любишь?
Или это, чтобы продать меня потом подороже?
Чувствую подступающий гнев, но опускаю голову, чтобы лицо меня не выдало.
– Простите, господин… Я не могу быть с мужчиной без любви.
Дракон плотоядно улыбается.
– Намекаешь, что годишься лишь, как еда? К твоему сожалению, я не ем девушек. Увы. Особенно таких милых и глупеньких.
Я не успеваю опомниться, как Ралькарион дергает за пояс моего халата, и тот распахивается.
Я вспыхиваю, запахиваю предательские полы, а взгляд дракона лижет меня огнем.
Ралькарион перехватывает мои руки и разводит их. Халат снова ничего не скрывает.
А во взгляде дракона буря сильнее той, что била в стеклянные стены сада.