Размер шрифта
-
+

Мой египетский пришелец - стр. 27

Он на секунду сощурился.

— Подумаю, — хмыкнул в ответ. Я расслышала в этом отклике некое облегчение, когда густые брови опять сурово сомкнулись. — Но и ты думай, Свейта. Чем мне отблагодарить тебя? Я должен отплатить, прежде чем покину.

Ощущая облегчение, что пришелец принял решение и отошел от темы осеменения, я развернулась к двери.

— Честно, не представляю, чем ты можешь мне помочь, Покахонтас... — выдохнула, роясь в сумке.

Он встал за плечом.

— Довольно называть меня «Покахонтас», — голос звучал недовольно. — Это имя ты произносишь неправильно. Покэхонтас означает «маленькая проказница». Не мужское, женское имя, Свейта! Я — мужчина!

— Да, — признала, пикнув домофонным ключом, и потянула дверь. — Наверное. Была когда-то такая индианка, потом нарисовали мультфильм, который я очень люблю, а ты немного похож на нее. Да и имя мне слышится мужским. Сам подумай: «Покахонтас»... Как Стас! Тебе идет! А раз я говорю неправильно, значит это уже другое имя, совсем не то, не женское. Да?

Не услышав воодушевленного «согласен», добавила:

— Ну хочешь, буду называть тебя «Виннету»? — смутно вспомнила еще одного героя-индейца, пока мы, шурша куртками, поднимались по лестнице на третий этаж.

— Не нравится, — мгновенно сообщил.

— А как? Анубисом? — постаравшись быть серьезной, смешка я все-таки не удержала.

— Ко мне обращаются по титулу, Свейта. Владыка священной земли, хозяин запада, бессмертный бог...

Покахонтас ещё перечислял титулы, пока мы шли наверх, я все не запомнила, но уже решила, что пока достаточно будет «Покахонтас». Голова уже шла кругом.

Достав ключ, чтобы открыть дверь, я замерла. Из замочной скважины торчала монтажная пена. Мне запенили замок, а на черном металле входной двери мелом размашисто написали «Верни долг».

8. Глава 8. Возникновение бога

Несколько тысяч лет назад

— О, бессмертный Анубис, круг горизонта, священный податель небесного благословения, прими мой ничтожный дар, благослови мою душу...

— Принимаю. Благословляю. Нашли? — Кайцз-арш нетерпеливо прервал звенящий от напряжения напев склонившегося перед ним фараона. Лицензированный исследователь с Осириса возвышался над павшим на колени царем, нетерпеливо постукивая смуглой стопой. Фараон считал его бессмертным богом и Кайцз-арш не церемонился.

Ранним утром он был одет лишь в схенти — полосу белой ткани, обернутую вокруг бедер. Гладкая смуглая кожа пришельца золотилась на солнце, поблескивая от выступившей испарины, длинные черные волосы, омытые и расчесанные ночной наложницей, заплетены в косу за спиной. Павший ниц фараон, лежал у ног анубиса при полном параде: в густом черном парике, короне, тяжелых шейных украшениях. Крупные складки полного тела мелко тряслись, он обильно потел.

Страница 27