Мой дикий горец - стр. 6
Внимательно посмотрела на «кабачка». Мне сразу показалось знакомым его лицо, подумала, что возможно, видела где-то в окрестностях, теперь же, особенно после того, как разглядела медальон, идентичный моему, во мне родилась оооочень пугающая догадка. Но нужно ее подтвердить, а потому, искренне надеясь, что ошибаюсь, я задала следующий вопрос:
- Ты до сих пор не представился, а, между прочим, перед тобой дама. Стало быть, с кем имею честь разговаривать?
- О, прекрасная дама, – начал паясничать по-прежнему лежащий среди раздавленных овощей мужчина, - простите, что я без поклона, не одет, как видите. Маркас Доннхайд, к вашим услугам.
И делает жест рукой на свой гордо стоящий отросток. Типа, пользуйся на здоровье. Чего я вообще до сих пор с ним разговариваю? Послать бы подальше и пойти в дом. Заодно вызвать констеблей, пусть они разбираются с этим придурком! Одно НО. Этот паяц лежит ГОЛЫМ на моем огороде! Наверняка это спровоцирует громкую ссору у нас с Кевином. А мне подобного совсем не хочется. В прошлый раз любимый ушел, и я его не видела три недели. А потом еще неделю заглаживала вину, позволив то, на что обычно не соглашалась. До сих пор вспоминаю с каким-то липким чувством.
И потом, если мои подозрения не беспочвенны, то…
Врет огородное пугало, что он Маркас. Я знаю, как выглядит Доннхайд, даже разговаривала с ним и помогала Лиз вернуть горца в его родной век. Ладно, пока сделаю вид, что поверила, все равно правда вскроется.
- Вот и отлично, мистер Доннхайд, рада знакомству. Я - Лилиан Дорвуд. И да, я согласна на нашу сделку. Я покажу дорогу к замку, а ты – окажешь мне сугубо мужскую услугу.
Оооо, надо видеть, какая пошлая улыбка расползлась на физиономии этого душителя и давителя всея баклажанов! Глаза масляно заблестели, осматривая меня со всех сторон, а руки опять потянулись в мою сторону.
- Вставай! Не думаешь же ты, что я буду просить об услуге здесь, на огороде? Мы же не животные.
Одним резким и быстрым, как для такого крупного мужчины, движением, «кабачок» подскочил и, продолжая усмехаться, явно довольный жизнью, сделал шутливый поклон.
- Прошу, прекрасная дама, проводи туда, где я смогу оказать услуги в полной мере.
- Следуй за мной – ответив, повернулась спиной, обула кроксы и пошла к дому.
Мы зашли во двор, сделала знак, чтобы мужчина ждал меня тут. Пошла в сарай, возле которого все еще жалобно блеяла коза. Порывшись в тряпье, нашла штаны – серобурые и растянутые на коленях треники. Взяла топор и пошла назад. Дала оба предмета мужчине и сказала, улыбаясь на все тридцать два зуба: