Размер шрифта
-
+

Мой дед – врун! - стр. 27

Судя по брошенному в мусорку пустому пакету, в руках у молодого таланта оставалась последняя сосиска, которая на подвиги уже не звала и своим видом не соблазняла. Да и как гонорар за предлагаемую роль актёру моего уровня рассматривать её было просто смешно. А авансовые вложения в меня в расчёт не шли. К тому же мой организм раздулся, тяжело дышал и пробовал найти равновесие. Теперь попить бы!

– Пацаны, а где у вас тут водопой?

– Вован, ты его поближе подмани и зафиксируй, а я его в рюкзак упакую по-быстрому, – процедил Славян, выкладывая из своего рюкзака учебники по «Истории театрального искусства» и «Технике речи», – по-любому в общагу с ним не пустят.

– Вот глупые какие! Это до сосисок у меня шанс был… в рюкзак. А теперь… А теперь я и по стойке смирно в нём стоять не смогу. Лапы, извиняюсь, не сходятся. Пошёл я, парни! Кстати, а ценник на сосисках перебит. Просрочка это. Мой нюх не обманешь! Вы уж поаккуратней.

– Стоять, собака! – взвизгнул Вован, рванув с шеи бабочку, и от возбуждения откусил последнюю сосиску вместе с целлофаном.

– Вован, его нельзя отпускать! Я в него все наши деньги вложил… – в отчаянии рванул было за мной Славян, еле поймав соскользнувший с головы берет.

– Ручки убрал, «станиславский»… укушу ведь, – миролюбиво сказал я, интеллигентно подняв правую заднюю ногу на целлофановый пакет из-под сосисек.

Решение было принято. Стараясь сохранять равновесие, я решил уйти из искусства. Обернувшись, я увидел, как Славян, театрально заломив руки, взвыл:

– Вернись, животное! Тебя ждёт сцена и слава легендарного Мухтара!

В животе агукали, бурлили и просились на газон сосиски «Детские»… Говорил же – просрочка! Пора было искать место в тенёчке. Подальше от искусства и творческих личностей без стипендии.

Да и нужна мне ваша сцена…

Как собаке пятая нога!

Боря, на!

Нескончаемая очередь толстой сарделькой из чемоданов тянулась к стойке регистрации. Жарко, душно и всё время куда-то хочется. То попить, то пописать. Турция не отпускала. Пока проходили пограничный контроль, сделали объявление. На турецком языке. Не поняли… Нам? Не нам? Наконец, продублировали на английском, и «это в корне меняло дело». Его мы тоже не поняли. А вы слышали, как турки в аэропортах говорят по-английски? Во-во! Ну вот скажите, почему в турецком аэропорту Анталии, где русскоговорящих больше, чем турок, не делают объявления на русском языке? Я вспомнил, как в детстве занимался спортивным ориентированием, и мы просто пошли по стрелочкам, нарисованным на полу, и пришли в «Зал ожидания». Жена усадила меня на скамеечку, бросила в ноги сумку и стремительно убежала, отобрав у меня последние турецкие лиры. Куда убежала? А куда убегают жёны после таможенного и пограничного контроля из «Зала ожидания»? Ну вот…

Страница 27