Размер шрифта
-
+

Мошка в зенице Господней - стр. 94

Уайтбрид был напуган – что и требовалось сделать.

– Вот и хорошо. Поставьте свой кофе в эту нишу. Отлично. Теперь откиньтесь назад, пока ваш позвоночник не коснется спинки стула. А теперь расслабьтесь, черт побери! Закройте глаза.

Удивленный Уайтбрид сделал это и через секунду счастливо улыбнулся.

– Я выключил запись, – сказал Блейн – и это было правдой. – Официальное донесение вы сделаете потом. А сейчас мне нужны факты, впечатления, все, что вы захотите рассказать. Мне нужно решить, следует ли останавливать корабль мошкита?

– Мы еще можем это? Сэр?

Блейн взглянул на Каргилла. Первый лейтенант кивнул.

– Он улетел всего полчаса назад. Мы можем остановить его в любой момент из ближайших двух суток. У него нет защитного поля, помните? И корпус его показался нам довольно хрупким. Две минуты работы носовых батарей, и от него не останется даже пара.

– Или же, – сказал Блейн, – мы можем перехватить его, выключить двигатель и взять на буксир. Главный инженер отдаст годовое жалование, чтобы разобрать на части эту электромагнитную систему. Или, скажем, Имперская торговая ассоциация: эта штука отлично подойдет для разработки астероидов.

– Я против этого, – сказал Уайтбрид, сидя с закрытыми глазами. – Если, конечно, у нас демократия, сэр.

– Ее нет, и адмирал склонен захватить этот корабль мошкита. Так думают и некоторые из ученых, но Хорват против этого. А почему против вы?

– Это будет первым враждебным актом, сэр. Я бы старался избегать этого, пока мошкиты не попытаются уничтожить «Мак-Артур». – Уайтбрид открыл глаза. – Но и в этом случае, чего нам бояться с нашим Полем? Мы находимся в их родной системе, капитан, и пришли взглянуть, сможем ли ужиться с ними. Я, во всяком случае, думаю, что сможем, сэр.

Каргилл хихикнул.

– Это похоже на высказывания Хорвата, верно, шкипер?

– Кроме того, сэр, чем этот корабль может помешать нам?

– Он идет домой один, вероятно, с сообщением.

– Не думаю, чтобы там было послание, сэр. Он не сделал ничего, что могло бы быть записью, и вообще не говорил.

– Она, – уточнил Блейн. – Биологи говорят, что мошкит – женщина. Оба маленьких существа – тоже, и одна из них беременна.

– Беременна… Я должен был заметить это, сэр?

Блейн усмехнулся.

– Как вы могли заметить? И где? Вы даже не обратили внимания, что у всех маленьких существ по четыре руки.

– По четыре?…

– Не думайте об этом, мистер Уайтбрид. Вы не видели послания, но вы просто не знаете, что мошкита запрограммировала – или собрала – автопилот, прежде чем корабль ушел. Да и сам пустой корабль может быть посланием. Мы готовы к гостям, Джек?

Страница 94