Размер шрифта
-
+

Мошка в зенице Господней - стр. 52

Странная идея, но некоторые из неповрежденных механизмов были такими же странными. На зонде не было стандартизации отдельных частей. Два устройства, предназначенные для почти одинаковой работы, могли отличаться и почти незаметно, и весьма значительно. Соединения и установки казались вырезанными вручную, отчего зонд походил и на машину, и на скульптуру.

Прочтя это, Блейн покачал головой и вызвал Сэлли. Она пришла к нему в каюту.

– Да, я писала это, – сказала она. – И это похоже на правду. Все муфты и задвижки в этом зонде проектировались отдельно. Это будет менее удивительно, если смотреть на зонд, как на предмет, имеющий религиозное значение. Но это еще не все. Вы знаете, как действует страховка?

– В машинах? Это когда два механизма делают одно и то же. На случай, если один выйдет из строя.

– Так вот. Похоже, что мошкиты действуют именно так.

– Мошкиты?

Она пожала плечами.

– А как же еще называть обитателей Мошки? Итак, инженеры мошкитов делают два устройства для одной работы, но второе из них делает еще две другие работы, а некоторые из них имеют также биметаллические термогенераторы – все в одном устройстве. Род, я с трудом понимаю эти слова. Наши инженеры работают с модулями, верно?

– Для сложных работ они, конечно, делают это.

– А мошкиты – нет! У них все одним куском, все работает еще для чего-то. Род, вероятность того, что мошкиты сообразительнее нас, весьма велика.

Род присвистнул.

– Это… пугает. Но подождите минутку. У них есть Олдерсон Драйв или нет?

– Этого я не знаю. Но у них есть вещи, которых нет у нас. Например, высокотемпературные сверхпроводники, – сказала она, говоря так, словно повторяя заученную фразу, – нанесенные в виде тонкой пленки.

– Теперь вот это, – она протянула руку и перевернула страницу. – Взгляните на это фото. Это ямки от мелких метеоритов.

– Микрометеориты.

– Так вот, ничто крупнее четырех тысяч микрон не могло проникнуть сквозь метеоритную защиту – вот только никто не видел этой метеоритной защиты. У них нет Поля Лэнгстона или чего-то, подобного ему.

– Но…

– Этим должен был заниматься парус. Вы понимаете, что это значит? Автопилот атаковал нас, потому что принял «Мак-Артур» за метеорит.

– А что с пилотом? Почему он не…

– Насколько мы можем судить, чужак был в анабиозе. Система жизнеобеспечения была нарушены в то время, когда мы брали его на борт. Мы убили его.

– Это точно?

Сэлли кивнула.

– Дьявольщина! Все-таки это произошло! Человеческая Лига жаждет получить мою голову на блюде с яблоком во рту, и я не осуждаю их за это. Ахххххх… – застонал он, как от боли.

Страница 52