Моряки из села Непростое - стр. 8
– Я тоже бы поплыла, то есть пошла бы с Харитоном и его друзьями в дальний морской поход,– сказала Лиза.– Но нам, прибрежным русалкам, нельзя отлучаться далеко от дома. Мы не имеем права.
– Оно понятно, что помогать людям и животным надо в трудную минуту, но ведь в беде-то многие находятся,– заметил Моряков.– Некоторые вот и в собственной стране в полных несчастьях – ни жилья, ни работы, ни денег. У нас тут попроще и посправедливей. Но всем-то не поможешь. Никак не получится.
– «Бременские музыканты» здесь не при чём,– возразил Осёл,– У них там, в их сказке, своя жизнь, а у нас – своя. Они убежали, чтобы спастись от гибели, а мы вот… решили подать руку помощи незнакомой обезьяне.
– Конечно, мы знаем, что ты, Харитоша, очень умный,– согласилась Акулина Васильевна,– и постараешься убедить нас в необходимости вашего опасного плавания… неизвестно куда.
– Разберёмся! – ответил Осёл.– Но я не договорил. Там в «Бременских музыкантах» явно прослеживается своеобразный бунт угнетённых домашних животных, а у нас с вами – равноправие и полная гармония. Счастье и настоящая демократия, можно сказать. А цель путешествия нашего путешествия самая благородная. Мы спасём обезьяну!
– Может быть, ты шутишь, Харитон? – с надеждой спросил дед. – Разыгрываешь нас?
– А вдруг кто-то пошутил с этой… запиской, – сказала Морякова. – Мало ли шутников. Если не вы, так другие.
– Такими вещами не шутят, – возразил Осёл.– Тут всё по-серьёзному. Абсолютная реальность, но в сказочной стране.
Все четверо говорили на эту тему долго, спорили. Конечно, Моряковым, очень не хотелось, чтобы их ребята из соседнего дома отправлялась в опасное плавание. Но как тут ни спорь, а правда, всё-таки, была на стороне Харитона. Надо помочь обезьяне Бетти, спасти её. Ведь кто-то же должен это сделать.
Да ведь и в нормальной сказке добро всегда одерживает победу над злом. Как же может быть иначе? Здесь ведь не реальная жизнь, где не всё так происходит гладко, как хотелось бы. Но Моряковы, согласились с доводами мудрого Осла далеко не сразу.
– С этим, понятно, не поспоришь. Но ведь надо здорово знать морское дело,– Никифор Петрович от волнения взял со стола сырое яйцо и крепко сжал его, но так и не раздавил.– В противном случае, чехарда получается.
Яйцо лопнуло, и оттуда выбрался на свет маленький и смышленый цыплёнок. Почему смышленый? Да потому что он сказал убеждённо и правильно:
– Дедушка и бабушка, не надо их отговаривать спасать обезьянку. Не хорошо это.
– И ты туда же! – возмутился дед.– Только вылупился из яйца – и уже советы даёшь. Откуда ты знаешь, как нужно поступать в такой ситуации? Ты ведь ещё не жил на свете.