Морские байки. Антология - стр. 80
Вы получаете +1 пункт Плаванья!
Впрочем, как обычно, всегда будут довольные и недовольные. А Вы капитан, и только Вам решать, как следует поступить.
Проведём дружеское состязание! – 705
Не время валять дурака! Дела не ждут! – 208
322
Если Вы попадали на этот параграф раньше, не читайте написанного ниже, а сразу переходите на следующий параграф по списку.
В ходе плаванья, Вы чудом обнаруживаете чей-то тонущий галеон. Ваши люди успевают принять на борт выживших и спасти часть плавающего добра, но трагедия, конечно, ужасная.
Галеоны – наиболее совершенный тип кораблей своей эпохи, превосходящий по ряду признаков традиционные каравеллы, каракки и нефы.
Новые корабли были прочнее, быстроходнее, манёвреннее и сильнее в плане артиллерийской мощи. Особенности конструкции галеона осложняли захват судна, повышали грузоподъёмность и сопротивляемость ударам волн.
И, в то же время, галеоны намного дешевле обходились в изготовлении, в сравнении с более сложными и менее практичными судами. Это сделало галеоны основой флота ведущих морских держав, универсальными кораблями для дальних плаваний, ведения войн и торговли.
Но при ряде общих признаков, в классификации различных морских держав «галеонами» называют различные суда, имеющие принципиальные конструктивные отличия. Так, например, английские галеоны – это быстрые и манёвренные корабли, в то время как испанские галеоны – это неповоротливые и медленные махины, то и дело становившиеся лёгкой добычей для шустрых пиратов.
Так получилось и в этом случае. Броневые листы при таком весе были просто глупостью. Их устанавливали чтобы обезопасить экипаж и надводную часть корабля от артиллерии противника, но на деле деревянная броня обеспечивала защиту идентичную металлической при двое меньшем весе.
При общем весе рангоутов, корабль, вынужденный нести на себе ещё и броневые листы, становился фактически беспомощным как перед стихией, так и перед врагами: сомнительные достоинства листовой брони тонули в её недостатках.
Местами Вы тоже её используете, но не в таких количествах. А эти нелепые резные украшения на корме, балконах, форштевне…
…Вскоре корабль ушёл на дно, а к Вам поспешил один из спасённых Вами людей.
Это был испанский франт в латной кирасе с горжетом, морионеи полунаручах, вооружённый изукрашенной скьявоной и изящным колесцовым пистолетом. Лицо испанца было смуглым и поджарым, усы и бородка – остроконечными и ухоженными.
– Слава Богу, что Вы проплывали мимо! Он услышал мои молитвы! Эти проклятые пираты – просто бич морей. Меня зовут Дон Родериго Мигель Эстебан Бенито Рамон Сильванито Маноло Хулиан Диас. И я выражаю Вам признательность за спасения меня и моих людей. Назовите Ваше имя, – мелодичным голосом произнёс мужчина.