Размер шрифта
-
+

Морские байки. Антология - стр. 54

– От инкубов и суккубов тоже рождаются дети. И даже от болотных утопырей! Но это не люди, а чудовища. И это грех, извращение и мерзость! – сурово прикрикнул на него падре Сабатини.

– Тиновики рожаются из ила, – ни к селу ни к городу вспомнил Крошка Флинт. – А роговепри – из состриженных ногтей…

– Короче! – прервав всех, снова подал голос капеллан. – Капитан! Либо ты прекратишь упрямиться, откроешь дверь и выдашь нам эту тварь на расправу…

– Не надо её убивать, просто отпустим! – повысила голос Мод.

– Разберёмся! – заверил Оливер. – Капитан, ты видишь, до чего ты довёл ситуацию своим ослиным упрямством? Либо мы выломаем эту дверь, и для вас обоих это закончится не очень хорошо, либо отдай её нам и мы постараемся забыть о том, что было…

– Ихтиофобы! – придумав новое слово, выдали Вы.

– …Либо садись с ней на лодку и плыви на все четыре стороны. Благо острова неподалёку. А на корабле ей в любом случае делать нечего, – продолжил Ваш старпом. – Не будь дураком. Побаловался – и хватит.

Мелюзина замерла от ужаса, ожидая Вашего решения.

– Ты ведь не отдашь меня им, да? – встревоженным тоном прошептала она.

«Прости…» – 657

«Не волнуйся, я никому тебя не отдам» – 669

«Эй, Вы! Отойдите от двери, если не хотите получить пулю. Если что, как минимум парочку с собой успею забрать. Мы с ней уходим. Оба» – 602

210

Ой-ой! Кажется, вышел конфуз…

Испортить отношения со своей командой – 355

Испортить отношения с морскими жителями – 268

211

– Ну и идиот же ты, – проворчал Вальтер, и вскоре скрылся под воду. Прождав его какое-то время, и понимая, что он больше не придёт, Вы были вынуждены направить шлюп к своему кораблю, старясь подплыть так, чтобы в случае чего по Вам не открыли пальбу. Естественно, что в скором времени экипаж Лонгимануса заподозрил неладное. Конечно, Вы могли попытаться убедить всех в том, что Вальтер просто взял, превратился в акулу и уплыл, и это было бы чистой правдой. Вот только Вам никто бы всё равно не поверил.

Сначала прозвучали взаимные оскорбления, а потом экипаж обоих галеонов обменялся выстрелами, полетели энтер-дреки, и завязалась абордажная битва.

Бросьте игральную кость пять раз, и сложите выпавшие значения! Это – сложность, которую Вам необходимо преодолеть!

Если всё успешно – 459, если нет – 268

212

Язык у Вас был подвешен, а командир гарнизона был человеком разумным, и вскоре Вы сумели найти общий язык.

Сложив оружие, защитники блокгауза начали выходить один за другим, сдаваясь на волю победителя.

Вы получаете +3 пункта Авантюризма, +20 пунктов Героизма, +20 пунктов Вдохновения и +20 пунктов Репутации!

Страница 54