Размер шрифта
-
+

Молот Люцифера - стр. 121

– И когда это было?

– Пару лет назад. А двумя месяцами позже меня уволили.

Френк оскалил в ухмылке зубы.

– Из-за такой мелочи?

– А? Нет, к марихуане это не имеет никакого отношения. Просто им пришлось уволить некоторое количество работников. А потом… А дольше всего я проработал с Гарви Рэнделлом. – Марк подался вперед, глаза его сверкнули. – Ох, и весело это было отлавливать человека с улицы. Нам попался полковник, который боялся открыть рот – вдруг чего-нибудь не то ляпнет! Был еще парень, борец-профессионал, так тот не мог дождаться падения Молота. Вот мол когда настанет время для настоящего мужчины, способного править миром, – Марк улыбнулся Лилит. Лилит была светлая блондинка со смазливым, похожим на кошачью мордочку, лицом. Она была дура – дурой. Марк познакомился с Лилит в баре, где она танцевала. Бар назывался «Взаимообмен», и девушки танцевали там с обнаженной грудью.

Френк Стонер выпил как раз столько, чтобы стараться быть вежливым. Но Марк ни на что не обращал внимания. Он осушил свою чашку одним глотком (саке нужно пить быстро, в противном случае оно остынет) и заявил: «В тот вечер мы даже проинтервьюировали мотоциклистов. Они называли себя» Безбожные гонщики «. Впрочем, не думаю, чтобы они всерьез воспринимали это название».

Джоанна рассмеялась:

– Конец света. Никаких машин, дороги пустые. Никакой суеты. Твои приятели – мотоциклисты наверняка считают, что города от этого только выиграют.

– Может ты и права, но ничего подобного они вслух не сказали.

– Пожалуй, это верная мысль, – сказал Френк Стонер. Френк познакомился с Марком во время гонок – по дорогам с гаревым покрытием, через всю страну, победителю денежный приз. – На мотоцикле проедешь туда, куда автомобиль пройти не может. Мотоциклу нужно меньше бензина. И еще: мы держимся друг за друга, мы не затеваем меж собой драк. Если, скажем, где нибудь припрятать некоторое количество бензина… Ага! А каковы шансы?

Марк махнул рукой, едва не разбив свою чашку.

– Практически нулевые. Если только не верить тому, что печатают в газетах астрологи. Хотя Шарпс утверждает, что мы, может быть, пройдем через хвост этой кометы. Но, парень, и это вовсе не означает столкновения?

– Шарпс – один из астрономов, которых они интервьюировали, – объяснила Джоанна. И встала, чтобы вновь наполнить чашки.

– Да, и он был поумнее всех прочих. Сами увидите это по телевизору. Эй, вы разве не знаете, что в этом месяце вам на головы свалится мороженное? Во вторник? – Марк сделал полную драматизма паузу (во время которой Джоанна начала хихикать). Затем Марк Ческу продолжил повествование.

Страница 121