Размер шрифта
-
+

Молодая хозяйка старой усадьбы - стр. 17

Ричард довольно быстро убедился, что когда-то роскошный замок находится в упадке. В нем было холодно и неуютно. Отопление устарело, водопровод работал с перебоями, из кранов порой текла ржавчина. Освещение только свечами и масляными лампами. Просто средневековье какое-то!

Слуг много, но все бестолковые и ленивые. Не мудрено, ведь столько лет в замке не появлялись хозяева. А жалование они получали регулярно.

Молодой лорд привык жить с комфортом. Раз отец сослал его в эту глушь, надо ее изменить на свой вкус. Планы у Ричарда были грандиозные. Главное, чтобы отец их одобрил.

Сельская жизнь явно не для него. Но придется повиноваться решению отца. И найти позитивные моменты в сложившейся ситуации.

Ричард вспомнил о забавной девушке из деревни. Вот кому оптимизма не занимать!

Надо же, она – баронесса! А так и не подумаешь. Обычная служанка, в лучшем случае горничная. Фарелу понравилось, что девушка независимо держит себя. Не жеманничает, и не стыдится, что бесприданница.

Скоро экипаж Ричарда остановился перед высоким мраморным крыльцом великолепного дворца. Городская резиденция семьи Фарел роскошью и благоустройством была достойна самого Императора.

Ряд белоснежных колонн с золочеными капителями украшал фасад здания. Высокие окна блестели как зеркала, отражая синее небо и пожелтевшую листву деревьев, что росли пред дворцом.

Над порталом из серого гранита гордо красовался герб славного рода Фарел – грозный лев попирал поверженного дракона и держал в лапе разящий меч.

Такие же львы расположились по бокам крыльца, ведущего к массивным дверям, украшенными бронзовыми накладками.

Важный привратник распахнул перед Ричардом дверь и с достоинством поклонился.

– Добрый день, лорд Ричард. С возвращением.

– Добрый день, Вельмар.

– Ваш отец ждет вас в кабинете.

– Он не думает, что я хочу сначала навестить матушку? – усмехнулся Ричард.

– Не могу знать, ваша светлость. Милорд распорядился сообщить вам, что ожидает в кабинете и чтобы вы не мешкали. Дела не ждут. Так он сказал.

– Увы, Вельмар, я всегда знал, что для отца дело превыше всего, – Ричард небрежно вручил дворецкому плащ, трость и дорожную шляпу. – Но дела все-таки подождут. Где моя матушка?

– Леди Анна пьет чай в голубой гостиной.

Ричард легко взбежал на второй этаж по мраморной лестнице. Ковер приглушал звук его шагов.

Леди Фарел сидела на диване, заваленном шелковыми подушками. Ее темные волосы были забраны в замысловатую прическу и заколоты высоким перламутровым гребнем. Платье из зеленого бархата свободно облегало все еще стройную фигуру.

Страница 17