Размер шрифта
-
+

Молли Мун и тайна превращения - стр. 33

– Вот-вот! А мне казалось, что мозг щекочут, – объявила мисс Сюзетт. – Как вы думаете, она пгигодный пегевегтыш?

– Нельзя научиться этому самостоятельно, без книги, – возразила мисс Спил. – Или без учителя. Я пыталась обучить вас вселяться в животных, но пользовалась уроками из книги.

– Где кошки? – нетерпеливо поинтересовалась мисс Ханро, взглянув на часы.

Словно в ответ, дверь распахнулась, впустив прелестную короткошерстную голубоглазую белую бирманскую кошку, а также гипнотизерш – мисс Дубтонн и мисс Терияки. Мисс Дубтонн несла большого рыжего кота и серого кота-сфинкса, одновременно она поддерживала девушку под правую руку, та, в свою очередь, под мышкой левой зажала белого перса. Серая сиамская кошка следовала за ней сама.

– Ох, мисс Ханро! – воскликнула японка. – Вы так ловко рассказали им историю про мой шрам, который я якобы получила в казино! Уверена, эти наивные детки поверили безоговорочно!

Мисс Ханро окинула вошедших мрачным взглядом, затем рявкнула на мисс Дубтонн:

– Вы опоздали! Точно так же, как на прошлой неделе, в казино Темникуса. Напомнить, что от пунктуальности зависит успех нашего плана? Если бы не вы, мы бы уже добыли книгу. Это из-за вашей небрежности нас поймали. Охранник, за нейтрализацию которого отвечали вы, под гипноз не попал. Но была какая-то ужасно важная причина, не так ли? А теперь вы чем были заняты? Покупали табак? Из-за вашего идиотского пристрастия нам пришлось потратить столько сил, чтобы привезти сюда этих кошмарных близнецов Мун и убедить их помочь нам.

– Пыло трутно ислофить кошек, – оправдывалась мисс Дубтонн.

– У вас всегда найдется объяснение, – вмешалась мисс Спил.

– Вам следует пегевести часы на пять минут впегед, как делают дети, чтобы избавиться от пгивычки опаздывать, – подобострастно хихикнула мисс Сюзетт. – Может, это вас научит?

Мисс Дубтонн мрачно глянула на француженку. Мисс Терияки передала белого перса мисс Сюзетт и наклонилась, чтобы взять сиамскую кошку.

– О, милочка! – воскликнула мисс Сюзетт, зарывшись лицом в мех.

Мисс Дубтонн подхватила огромного огненно-рыжего кота, который покорно повис у нее на руках, и передала сфинкса мисс Спил.

– Готовы? – спросила мисс Ханро, пока белая бирманка терлась о лодыжки хозяйки.

Женщины дружно закивали. Их предводительница предостерегающе нахмурилась.

– Без вас, мисс Спил. У меня есть план. Начнем в пять тридцать. Вам следует быть в комнате к одиннадцати утра завтра.

– Мисс Ханро, спасибо, что простили мою глупость. – Мисс Спил виновато потупилась.

– Встретимся с вами там, как только закончим с нашими делами здесь, – добавила лжегувернантка. Затем она вновь взглянула на оставшихся трех женщин. Все они сейчас рассматривали узорчатый ковер на полу. – Пойдемте, – решила она.

Страница 33