Молли Мун и тайна превращения - стр. 19
На самом деле ОЗИ-2 звали Малькольм Тикси. Двадцать пять лет, летчик Королевских военно-воздушных сил. А еще он был охотником за пришельцами с тех пор, как ему исполнилось пять лет. Именно тогда он увидел зеленого пришельца, сидящего на крыле самолета.
Малькольм летел в Танзанию с родителями, чтобы повидать родственников. На высоте двенадцать тысяч метров самолет сломался, но инопланетянин как ни в чем не бывало восседал на крыле, да еще имел наглость подмигнуть изумленному малышу. Причем существо видели мать Малькольма и стюардесса. Вот тогда Тикси и стал одержимым.
В десять лет он присоединился к БЮЛОзИ (Британская юношеская лига охотников за инопланетянами) и вскоре достиг должности заместителя командира, потому теперь его называли ОЗИ-2 – Охотник за инопланетянами-2. В восемнадцать он вступил в воздушные силы и стал прекрасным пилотом. Ему нравилась эта работа, однако в глубине души он любил летать лишь потому, что мечтал снова увидеть пришельца. А еще по вечерам он посещал курсы космических исследователей.
– Странная погода, не правда ли? – обратился к нему продавец хот-догов, беря булочку с сосиской. – То дождь с градинами размером с мячики для пинг-понга, а затем – яркое-яркое солнце. Проголодались небось?
– Э-э, вы о чем? – ОЗИ-2 вздрогнул, выдернутый из мечтаний.
– Я про хот-дог, разумеется. Проголодались? – Продавец вытер руки клетчатой тряпкой.
Малькольм взял хот-дог и выдавил на него немного горчицы.
– На самом деле, – пробормотал он, роняя монеты на прилавок. – Больше всего я изголодался по поимке инопланетянина.
– А, ну да, я понимаю, – кивнул продавец. – Очень хорошо.
– Итак, вы тоже гипнотизеры, – медленно произнесла Молли. Она помедлила, пока горничная ставила перед ней чашку с горячим шоколадом. – Не думаю, что буду это пить. – Девочка пристально взглянула на компанию хорошо одетых дам. – Мисс Ханро, вы ведь никакая не учительница, верно?
Та кивнула и виновато опустила глаза, поигрывая золотой монетой.
– Приношу извинения за то, что обманывала вас и всю вашу семью, – сказала она. – Но это было необходимо. Родители никогда бы не позволили вам поехать, если бы знали настоящую причину, по которой я хотела привезти вас сюда.
– Невероятно! – Молли кинула быстрый взгляд на брата.
Как только истинные мотивы мисс Ханро прояснились, девочка ощутила переполняющую ее холодную ярость.
– Вы не имели права, – почти прорычала она. – Нельзя забирать детей из семьи, прикинувшись учительницей. Если полиция узнает, вы окажетесь за решеткой. – Молли развернулась и направилась к дверям. – Где ключ? Я заметила, как вы заперли дверь. Еще тогда я заподозрила неладное. Мы отправляемся домой. Немедленно!