Размер шрифта
-
+

Молитва - стр. 3

Душой робея, жду смущенно,
Что скажут на мои стихи
Не критики в статьях ученых,
А в горских саклях старики.
Они горды не от гордыни,
И знаю: им секрет открыт,
О чем в обуглившейся сини
Звезда с звездою говорит.
Они горды не от гордыни.
Путь уступая их коню,
Я в гору еду ли, с горы ли,
Пред ними голову клоню.

Мой Дагестан

Перевод Н. Гребнева

Когда я, объездивший множество стран,
Усталый, с дороги домой воротился,
Склонясь надо мною, спросил Дагестан:
«Не край ли далекий тебе полюбился?»
На гору взошел я и с той высоты,
Всей грудью вздохнув, Дагестану ответил:
«Немало краев повидал я, но ты
По-прежнему самый любимый на свете.
Я, может, в любви тебе редко клянусь,
Не ново любить, но и клясться не ново,
Я молча люблю, потому что боюсь:
Поблекнет стократ повторенное слово.
И если тебе всякий сын этих мест,
Крича, как глашатай, в любви будет клясться,
То каменным скалам твоим надоест
И слушать, и эхом вдали отзываться.
Когда утопал ты в слезах и крови,
Твои сыновья, говорившие мало,
Шли на смерть, и клятвой в сыновней любви
Звучала жестокая песня кинжала.
И после, когда затихали бои,
Тебе, Дагестан мой, в любви настоящей
Клялись молчаливые дети твои
Стучащей киркой и косою звенящей.
Веками учил ты и всех и меня
Трудиться и жить не шумливо, но смело,
Учил ты, что слово дороже коня,
А горцы коней не седлают без дела.
И все же, вернувшись к тебе из чужих,
Далеких столиц, и болтливых и лживых,
Мне трудно молчать, слыша голос твоих
Поющих потоков и гор горделивых».

Клятва сыновей

Перевод Я. Козловского

С головами поникшими
Над отцами погибшими
Встали мы.
Над легендой повитыми
Их могильными плитами
Встали мы.
Им, как будто бы мысленно,
Тихо мы и не выспренне
Говорим:
«Листья вашего дерева,
А не серая тень его —
Это мы!
Эхо вашего голоса,
Зерна вашего колоса —
Это мы!
Битв минувших не отблески,
А законные отпрыски —
Это мы!
Меж годами посредники,
Вашей славы наследники —
Это мы!
Всех имен ваших словники,
Ваших кровников кровники —
Это мы!
Ваших помыслов вестники,
Вашей правды наместники —
Это мы!
Ваших давних наветчиков
Превратили в ответчиков —
Это мы!
Продолжение повести
Вашей чести и совести —
Это мы!
Ваших судеб защитники,
Не лохматые битники —
Это мы!
Ваших дум воплощение
И грехов отпущение —
Это мы!
Верность вашим обличиям,
Верность вашим обычаям —
Мы храним!
Верность вашему воинству
И мужскому достоинству —
Мы храним!
Верность вашему мужеству
И великому дружеству —
Мы храним!
Верность вашей душевности
И святой вашей верности —
Мы храним!
Сами ставшие взрослыми,
Вам клянемся мы веснами,
Светом собственных глаз
И огнем над метелями,
Хлебом и колыбелями —
Быть достойными вас!»
Страница 3