Размер шрифта
-
+

Мое проклятие. Право на счастье - стр. 21

– Все хорошо? Довольны ужином? – Хозяйка вернулась к столику, когда я, с аппетитом доев овощной салат и тушеное в горшочке мясо, неторопливо потягивала ароматный морс.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась, – все очень вкусно, нара Ирли.

– Надо же, вы и имя запомнили, – зарделась польщенная женщина. – Да, я Ирли Бранш, а мужа моего Жагаром кличут.

И она вопросительно уставилась на меня.

– Нара Варр… Рина Варр, вдова Тима Варра, купца второй руки из Иртея, – повторила уже ставшие привычными слова.

– Вижу, что вдова, – мне достался жалостливый взгляд, – надо же, такая молоденькая… Ну ничего, Лиос милостива, не оставит вас коротать свой век в одиночестве, поможет. Главное, верьте. Верьте и молитесь.

– Только на богиню и надеюсь, – подтвердила серьезно.

– Как же вы оказались в наших краях, нара Варр? Совсем одна…

– Хорошо, что вы заговорили об этом, нара Бранш, – обрадовалась подвернувшемуся поводу, – я уж и не знала, к кому обратиться. Дело в том, что…

И я принялась излагать историю, сочиненную с помощью Кариффы, а затем исправленную и дополненную Ургой:

– Соседи довезли меня до Сидо и спешно поехали дальше. У них не осталось времени даже проследить, как я здесь устроилась. Погребальные ритуалы… сами понимаете, – постепенно подводила рассказ к нужным выводам. – А мне к родителям, в Гриаду нужно. Путь неблизкий, без спутников никак не обойтись. Вот и хочу спросить, уважаемая нара, вы здесь всех в округе знаете, может, кто-то едет в ту сторону и согласится взять попутчицу? Не бесплатно, конечно.

Хозяйка поджала губы и задумалась.

– Кажется, нара Хард с дочками в Гриаду собиралась, – с сомнением произнесла она через некоторое время. – И от лишней медяшки уж точно не откажется. Завтра утром схожу узнаю, не уехала ли еще.

Задерживаться в обеденном зале я не стала. Быстро допила морс и поднялась в комнату. День был тяжелым, длинным, хотелось поскорее забраться в постель, вытянуться на свежих простынях и наконец отдохнуть. Но увы… Я еще балансировала на тонкой грани между явью и забытьем, в полудреме, почти засыпая, когда раздался тихий шепот:

– Кэти…

Распахнула ресницы и застыла, недоуменно озираясь. Незнакомое помещение тонуло в легком приятном полумраке. Светился лишь потолок, мягко, тепло, и это приглушенное сияние помогло рассмотреть место, где я оказалась.

Почти все стены заняты закрытыми наглухо шкафами. В неглубокой нише на бежевом ковре – диван, кресла, полукруглый постамент и несколько пюпитров. Посреди комнаты – два расположенных буквой «т» длинных стола с раскрытыми книгами, подставками для сфер и разными незнакомыми мне предметами. Явно чей-то кабинет. Несмотря на царящий вокруг рабочий беспорядок, ничто не нагромождено, не валяется, всякая вещь – определенно на своем месте.

Страница 21