Мое прекрасное искупление - стр. 22
– Вы ошибаетесь, – грозно глядя на меня сверху вниз, сказал Мэддокс.
Но за его гневом скрывалось нечто другое, что я пока не могла расшифровать.
– Может, объясните, чего там не хватает?
Мэддокс отвернулся и пошел прочь. Футболка у него под мышками и на спине насквозь пропиталась потом.
– Простите, сэр, но я задала вопрос.
Босс резко обернулся:
– Ко мне не приходят с вопросами. А выполняют приказы. Я уже велел переделать отчет так, чтобы он меня устраивал.
– И что же для этого нужно сделать, сэр?
Мэддокс мрачно усмехнулся:
– Разве в Чикаго ваш начальник делал за вас работу? Видите ли, в…
– Я в Сан-Диего, знаю я это!
Мэддокс сощурился:
– Значит, вы не подчиняетесь дисциплине, агент Линди? Разве затем вас сюда прислали – под мое руководство?
– Вообще-то, вы сами меня вызвали, припоминаете?
На его лице по-прежнему было непонятное выражение, которое совершенно сводило меня с ума.
– Я вас не вызывал. Я вызывал нашего лучшего эксперта в области языков.
– Это я и есть, сэр.
– Простите, агент Линди, но после прочтения вашего отчета я не совсем уверен, что вы так хороши, как заявляете.
– Я не могу предоставить вам оперативную информацию, которой там не было. Может, скажете, что хотите получить от этого «титула-три»?
– Вы намекаете, что я заставляю вас лгать в отчете?
– Нет, сэр. Я намекаю, что вы могли бы сказать, чего ожидаете от меня.
– Чтобы вы выполняли свою работу.
Я стиснула зубы, пытаясь остудить свою ирландскую кровь.
– Я с радостью выполню свои обязанности, сэр, чтобы вас это устроило. Что не так в моем отчете?
– Все.
– Не слишком-то это помогло.
– Очень жаль, – самодовольным тоном сказал Мэддокс и вновь отвернулся.
Мое терпение было на исходе.
– Да как вас вообще повысили до ПООСа?
Мэддокс остановился и резко развернулся, слегка подался вперед, словно не верил своим ушам:
– Что вы сейчас сказали?
– Простите, сэр, но вы меня прекрасно слышали.
– Агент Линди, сегодня второй день вашей работы. Вы считаете, что можете…
– И возможно, он станет последним, но я здесь, чтобы работать, а вы стоите у меня на пути.
Мэддокс долго и пристально смотрел на меня.
– Думаете, без меня вам работалось бы лучше?
– Вы чертовски правы.
– Отлично. Теперь вы руководитель Пятого отряда. Передайте отчет Констанции для оцифровки, а потом переносите свое барахло в новый кабинет.
Мой взгляд замельтешил по залу: я пыталась осознать, что сейчас произошло. Мэддокс дал мне повышение, на которое я в ближайшие четыре года не рассчитывала.
Босс отошел от меня и скрылся за дверью в мужскую раздевалку. Я учащенно дышала, даже сильнее, чем он после тренировки.