Размер шрифта
-
+

Мое не мое тело. Пленница - стр. 17

Когда я заметила, что Нордер-Галь поднимается по трапу, внутри все оборвалось. Я видела их ужасные корабли лишь издали. Черные, плоские, с вереницами округлых крыльев по бокам, похожих на странные ножки отвратительного насекомого или простейшего. Они волнообразно двигались при полете. Корабли напоминали огромных живых существ с собственным разумом, и это вселяло еще больший ужас.

Ночь сменилась светом коридора. Желтым, приглушенным. Я уже не цеплялась за китель, просто озиралась, не помня себя от ужаса. В заводских корпусах казалось безопаснее, несмотря ни на что. Там я все равно была на своей территории. Теперь у меня выбивали почву из-под ног.

Карнех остановился. Раздалось шипение, похожее на звук огромного гидравлического доводчика, будто чрез сопротивление. Нордер-Галь сделал еще несколько шагов, и я почувствовала, что падаю. Он скинул меня на пол, на белый холодный металл.

Я рухнула на спину, приподнялась на руках и инстинктивно отползла, не отрывая глаз от виссарата, от острого резкого лица. Его зрачки сузились до крошечных черных точек, глаза стали пугающими, совсем не человеческими. Я смотрела, замерев, будто под действием чар.

— Ты хотела сбежать, Тарис? От меня?

Казалось, он способен убить словами. Они вылетали, как пули, рикошетили от металла, рассыпались со звоном битого стекла. Острые смертельные осколки.

Внутри все сжималось, как тельце потревоженной улитки. Я молчала. Лишь сглотнула пересохшим горлом и еще немного отползла назад. Но карнех наступал:

— Зорон-Ат не сказал, что ты дура.

Я снова молчала. Да ему и не нужны были ответы. Я видела, как пульсирует налитая вена на его виске. Нордер-Галь достал из-за пояса свернутое лассо с короткой полированной рукоятью и покручивал в пальцах. А у меня внутри все обрывалось. Я лежала на полу сломанной куклой и единственное, на что хватало сил — это моргать. Я мысленно сжалась, готовясь к удару.

Карнех наклонился, смотанное упругое лассо уперлось мне под подбородок:

— Ты можешь обмануть моих солдат, но не меня. Никто не смеет обманывать меня, Тарис.

Звучало, как имя. Кажется, он дал мне кличку. Как домашнему животному. Внутри заклокотало. Вопреки здравому смыслу, чувству самосохранения:

— У меня есть имя. Меня зовут…

— … мне плевать на твое имя. — Его глаза были совсем близко. Крошечные черные точки в почти бесцветной радужке, обведенной темной серой линией. Мне показалось, она переливается перламутром.  — Тебя зовут Тарис. На ушедшем языке это значит «никто». Мне плевать, кто ты и откуда. — Обжигающая ладонь легла на мое колено, скользнула на бедро, задирая платье, стиснула до боли, будто он ставил клеймо. — Ты моя до тех пор, пока я этого хочу. Мне нравится это тело. Благодари его и наир. И учись мне угождать — это главное. Иначе за дело возьмется Зорон-Ат.

Страница 17