Мое мерзкое высочество - стр. 15
Девушки заохали, запричитали, что совсем не готовы к подобному повороту событий, в то время как я молча стояла, опираясь о ближайший столик, и надеясь, что он выдержит, пока не пройдет чернота, застилающая глаза. Голову кружило, пол под ногами то и дело норовил подскочить, а в голове, по вискам, стучала только одна мысль.
Сегодня.
Все решится сегодня, а у меня еще ничего не готово.
Едва не расхохотавшись от нахлынувших паники, ужаса и горечи, я почувствовала, как меня осторожно поддерживают под локоть знакомые руки. Полли помогла медленно опуститься на табурет, стараясь не привлекать слишком много внимания к моей персоне. Но сейчас это не имело значения.
Слишком быстро.
– Леди, на кухне болтают, – тихо прошептала служанка мне прямо в ухо, видя, что я никак не могу справиться с эмоциями.
– Что? – сипло выдохнула, пытаясь избавиться от головокружения.
– Командующий Херрет просил Лиззи стать его женой. Леди согласилась, – в голове вспыхнула и погасла маленькая молния.
Он все же решился. Я ничуть не ошиблась в этом славном мужчине. Осталось надеяться, что и остальные сайгоры настолько же гордые и уверенные в себе, чтобы не купиться на мою красоту и не привести в дом такую истеричку.
Истеричку…
Мысль показалась мне занимательной. Тем более, что времени вовсе не осталось.
– Полли, – я медленно дышала, чувствуя, как дурнота уходит, а голова начинает соображать.
– Да, моя леди?
– Знаешь, где сейчас командующие?
– В зале за темными дверями. Нам туда нельзя, – поспешила предупредить девушка, видя, как начинают блестеть мои глаза.
– Туда нам и не нужно, – фыркнула я, чувствуя себя уже почти нормально и поднимаясь с места. – Нам нужно туда, куда выходят окна этого зала. Там же есть окна?
– Конечно.
– Тогда пошли. У нас совсем мало времени.
С трудом убедив служанку, что необходимо действовать именно так, а не иначе, я стремительно вылетела во двор, нарочито сильно дергая девушку за руку. Полли почти что ползла позади меня, тихо поскуливая. Охрана поместья только скосила глаза, предпочитая не вмешиваться в дела хозяев и слуг и не препятствуя нам пройти туда, куда было необходимо. Все же мы же вышли в сад, а не пытались зайти в закрытые комнаты.
– Сейчас налево, леди, – в перерыве между стенаниями, прошептала служанка. – Вон те большие окна, что прикрыты ставнями.
– Завывай громче. Тебе больно, – так же тихо напомнила я, стараясь сильно не дергать руку девушки.
Остановившись под самыми окнами, несильно дернула ее вперед, отчего Полли, подчиняясь направлению движения, рухнула на сырую, кое-где покрытую изморозью после ночи, траву.