Мод. Откровенная история одной семьи - стр. 23
Я лежала в темноте рядом с ним, и причин сомневаться в его словах у меня не было.
– Я знаю, – прошептала я. И он сдержал обещание.
Глава 4
На следующее утро я проснулась, услышав, как кто-то рубит дрова. В камине потрескивал огонь, в котелке на крючке кипела вода. Вошел Джеймс с большой охапкой поленьев и положил их в коробку рядом с очагом.
– Доброе утро. – Он сел на краешек постели, наклонился и поцеловал меня в щеку. – Теперь мы женаты, и я могу целовать тебя каждый день, даже по воскресеньям.
Я почувствовала, как кровь прилила к лицу, и улыбнулась ему. Он мягко взял меня за подбородок.
– Как ты? Все в порядке?
Я поняла, что он имеет в виду, и покраснела еще сильнее.
– Да, все хорошо.
Он кивнул, взял со стола небольшой сверток из белой бумаги и протянул мне.
– Мама дала немного кукурузной крупы, чтобы мы приготовили завтрак. Обедать будем в доме, после церкви.
Он встал, достал из кармана мелочь и протянул мне.
– Вот деньги, можешь купить то, что нужно для завтрака. Мама сказала, что мы можем пользоваться их ванной, пока не купим свою.
Я молча посмотрела на деньги. Когда я покупала для Хелен продукты и прочее, я просто просила продавца записать все в свою книгу. Внезапно меня осенило: теперь я по-настоящему стала хозяйкой в доме. Я ощутила собственную власть.
Джеймс, неправильно истолковав мое молчание, нахмурился:
– Этого хватит?
Я аж подскочила: я так крепко задумалась, что его голос застал меня врасплох, практически выведя из забытья. Я посмотрела на него широко открытыми глазами:
– Наверно, да. Вообще-то я не знаю, сколько нужно, но думаю, этого будет достаточно.
– Видимо, нам обоим нужно многому научиться, Мод. Мама с папой нам помогут. Все будет хорошо. – Он притянул меня к себе, и я прильнула к его плечу. Джеймсу было всего восемнадцать, но мне он казался таким надежным и сильным. Сердце мое переполнилось любовью к нему. Он был моим мужем и уже подарил мне собственный дом.
– Я знаю.
Одевшись, я набрала воды в кастрюльку и сварила кукурузную кашу. Мы съели ее без молока и сахара. В понедельник надо будет их купить. Позавтракав, мы оделись и отправились в церковь вместе с родителями Джеймса.
Я не могла отделаться от ощущения, что на меня все таращатся. Как будто ждали, что я сделаю какое-то объявление. Некоторые женщины смотрели на меня с такой грустью, что я невольно задалась вопросом: о чем они думают? Джеймса опять хлопали по спине и тыкали под ребра, в ответ он робко улыбался позволяя им наслаждаться ощущением братства женатиков.
Я поздоровалась с подружками, но в то утро они казались мне другими. Я поняла, что оказалась там, куда им пока вход заказан, и наши отношения навсегда утратили детскую непосредственность.