Мо, или Щенок, который умел ждать - стр. 10
– А, ну теперь я её точно узнаю, – съязвила Мелоди.
Её явный сарказм отскочил от Тини словно фрисби.
– Мама говорит, если я буду хорошей девочкой, в следующий раз мне тоже накрасят ногти. У мамы номер тридцать два, но, когда придёт моя очередь, я выберу или четырнадцать, или пятьдесят два.
– А почему цвета под номерами? – спросила Мелоди, вытаскивая третий одуванчик и бросая его к остальным. Теперь, когда она набила руку, процесс начал приносить ей удовольствие.
– Понятия не имею, – пожала плечиками Тини. – Хочешь, покажу трюк?
Она сунула руку под резинку своей пачки и вытащила йо-йо.
– Нет, спасибо, – ответила Мелоди.
– Хочешь посмотреть, как я выжимаю сцепление? – продолжала Тини.
– Нет.
– А хочешь посмотреть, как я выгуливаю собаку?
– Тоже нет.
– Ну ладно тебе, – заныла Тини, топая ногой. – Посмотри на меня. Посмотри на мой трюк.
– Ты сама-то представляешь, какая ты надоедливая? – спросила Мелоди. Она вытащила крупный корень, из которого на поверку росло целых два одуванчика, что довело общую сумму поверженных растений до пяти.
– Мама говорит, ничего тут не поделать. Я родилась надоедливой, – шмыгнула носом Тини.
– Это многое объясняет, – пробормотала Мелоди.
Тини вытерла нос тыльной стороной ладони, потом просунула средний палец в петельку на конце резинки и запустила йо-йо вниз. На секунду игрушка зависла над травой, а потом взметнулась обратно к ней в ладонь с тихим «вжжжух».
– Мама миссис Армстронг нечаянно уронила вставную челюсть в измельчитель мусора, и пришлось покупать новую, – сообщила Тини, снова выпуская и подхватывая йо-йо. Вжжух. А у мужа Эмили Барбер застрял кусок пули в берцовой кости.
– Кто его подстрелил? – удивилась Мелоди.
– Понятия не имею. Но у Эбби Гэбель разорвался аппендикс, а к семье Лебсонов скоро снова аист прилетит.
Вжжух.
– Ты хоть знаешь, что это значит? – спросила Мелоди.
– Нет. Но в «Риглис» распродажа майонеза, а у Генри появилась зазноба.
Мелоди замерла.
– Что ты сейчас сказала?
– В «Риглис» распродажа майонеза.
– Нет, другое.
– Кажется, у Генри появилась зазноба.
– Кто это сказал? – сердце Мелоди пропустило удар.
– Понятия не имею, – призналась Тини. Она встала на носочки и начала кружиться.
– Ну где ты об этом услышала?
Тини остановилась. Мелоди практически слышала, как в её маленькой голове вращаются шестерёнки. Потом по её лицу, словно масло по горячей сковородке, проскользнула хитрая улыбка.
– Дай мне копнуть этой смешной вилкой, и я расскажу тебе, где я это услышала, – заявила Тини.
В доме по соседству с грохотом распахнулось окно второго этажа, и миссис Нельсон высунула голову на улицу. Даже на расстоянии Мелоди видела её ярко-красные ногти.