Размер шрифта
-
+

Много шума из ничего - стр. 4

Превосходно, Леонато! Синьоры Клавдио и Бенедикт зовут нас всех в гости к себе! Я сказал, что нам придётся проторчать здесь по крайней мере с месяц, и встретил уверение, что если нам и после этого времени что-нибудь помешает съехать, они будут просто счастливы! Судя по лицам наших друзей, это не поза, а сущая правда!


Леоната

Стоит вам, ваше высочество, поклянуться в этом, и возможность прослыть клятвопреступником вам грозить перестаёт!

(К Дону Хуану).

Какое счастье приветствовать вас, ваша светлость! Коль ваше примирение с братом в повестке дня, я весь к вашим услугам!


Дон Хуан

Спасибо! Благодарю вас! Не надо лишних слов! Спасибо!


Леонато

Не соизволит ли ваше высочество пройти далее?


Дон Педро

Подайте мне вашу руку, Леонато! Идёмте вместе!

(Все уходят, кроме Бенедикто и Клавдио)


Клавдио

Бенедикто, ты приметил дочь сеньора Леонато?


Бенедикто

Заметить, так не заметил, но узреть, так-таки узрел!


Клавдио

Такая юная девушка, и какая скромница!


Бенедикто

Вы спрашиваете меня, как кого: как честнягу, запасшегося своим собственным, выношенным жизненным опытом и своим частным мнением, или как фанатичного ненавистника женского пола, не способного предать свои излюбленные пристрастия?


Клавдио

Ни то, ни другое! Просто ответь на вопрос, как тебе подсказывает совесть и твой здравый смысл!


Бенедикто

Ладно! Хорошо! Большой похвалы она не заслуживает, ибо слишком маловата, для высокого стиля не задалась росточком, для ясности она совершенно непригодна, потому что не по делу смугла. В её пользу может говорить только одно, даже будь у ней куча достоинств, ничего хорошего в этом бы не было, а будучи таковой, какая есть, она мне просто омерзительна!


Клавдио

Ты полагаешь, я – шучу? Признайся по секрету – ведь она нравится тебе?


Бенедикто

Вы словно прицениваетесь к пачуле на базаре! Самому что ль понравилась? Так купите, синьор!


Клавдио

Найдётся ли в мире некто, кому по карману станет подобное сокровище?


Бенедикто

О да, проблема есть даже с футляром для этой драгоценности! Но мне трудно понять, что вы сейчас делаете – говорите серьёзно, или прикалываетесь, напяливая на себя шутовской колпак остроумия, чем славны все эти записные нищие болтуны, распендривающиеся остротами насчёт Купидона – прекрасного стрелка зайцев, или Вулкана – отменного плотника и кузнеца? В каком ключе будет ваша очередная песня? Я это должен знать, чтобы удачно подкрякивать и попадать в ваши высокие ноты!


Клавдио

Неоспоримо, что пред нами прелестнейшая девушка, какая когда-либо пробегала своими ножками по Земле!


Бенедикто

Я пока ещё вполне могу обходиться без очков, и скажу по совести, ничего схожего не заметил! Что же касаемо её сестры – не посели она у себя в душе чёрта, ей точно пришлось бы смириться с тем, что она настолько лучше её, насколько весёлые майские деньки лучше мрачного холодного чердака декабря. Мне стоит только надеяться, что вам не взбредёт в голову пополнить ряды нудных женатиков! Признайтесь, уже захотелось?

Страница 4