Размер шрифта
-
+

Младший магистрат Эстерсэн - стр. 11

Девушка кричала в сторону холма и не сразу заметила, что обстановка в стане резко изменилась. Вокруг бушевала настоящая свара, в которой уже не участвовали ни мерионцы, ни агаронцы. Воины одного кочевого племени проседали под натиском новых варваров. Верхом и пешие они сцепились, что-то кричали, рычали на каркающем языке степных народов.

Что происходит, нет сил разбираться. Она устало прислонилась к телеге, дети пока в безопасности. Кудман почти пришёл в себя, лезет наружу, девочки держат его за ремень и не отпускают на войну. Мальчишка брыкается и вопит ругательства, но это лучше, чем найти его обезглавленное тело и хоронить в снегу.

И тут она увидела Его!

Здоровый мохнатый Варвар в своей омерзительной шапке рубился совсем неподалеку сразу с тремя вересами. Те, судя по всему, радости от схватки не испытывали, всё время оглядывались по сторонам в поисках пути к отступлению. Но тех, что пришли с Варваром больше, намного больше. Уйти просто некуда.

Вооружены и одеты новые кочевники лучше. Меховые накидки прямо на латах или кольчугах, мощные мечи, шлемы. Только у Варвара на голове меховая шапка с лисьим хвостом. Вивиэн решительно выдернула из ближайшей телеги большую сковородку на длинной рукояти. Такой шанс отомстить выпадает раз в жизни. И шапка не спасет! Пусть это будет последняя сковородка в ее жизни, но она использует ее по назначению.

Рядом с Варваром мечом орудует настоящий Громила, таких людей она ещё не встречала, близ него все степняки покажутся карликами, они и сами это чувствуют и в ужасе бегут. Завораживающее зрелище, Вивиэн поневоле засмотрелась, как лихо и с огоньком эти двое раскидывают вересов. Чуть отвлекают странные ноющие звуки, это сигнальные рожки новых варваров, они повсюду, напоминают карканье кладбищенского воронья.

Мерионка с силой сдавила рукоять сковородки, подгадала момент, когда приблизится Варвар, а Громила отвлечется на стайку убегающих степняков и с торжествующим улюлюканьем погонится за ними. Девушка осторожно забралась на телегу, терпеливо замерла, закусила язык от усердия и со всей накопившейся яростью двинула по хвостатой шапке так, что Варвар свалился замертво. Будет знать, как стрелять в беззащитных женщин. Шапка отлетела в сторону, лежит мерзавец, раскинув руки, отдыхает.

– Будем надеяться вечным сном. Что ещё, Саврис? – шикнула Вивиэн на торчащего из-под телеги младшего мальчишку.

– Ригорон, – загалдели дети. – Ригоронцы!

– Где? – развела она сковородкой по сторонам.

Вересов уже не было видно. Те, что остались, либо мертвы, либо, побросав оружие, сидят на коленях головой в снег, задом к верху. Лагерь беженцев заполонили новые варвары, занятые пленными вересами и заботой о своих раненных.

Страница 11