Размер шрифта
-
+

Мистер Паркер Пайн - стр. 14

– Ничего не пытайтесь сказать, – предупредил Чарльз свою спутницу. – Просто откиньтесь назад. Вам пришлось немало пережить.

Блондинка благодарно улыбнулась ему в ответ.

– Кстати… меня зовут Уилбрэхем, – представился майор.

– А меня Клегг. Фреда Клегг.

* * *

Десятью минутами позже Фреда уже отхлебывала горячий кофе и с благодарностью смотрела через стол на своего спасителя.

– Все это похоже на сон, – произнесла она и содрогнулась. – На плохой сон. А ведь совсем недавно я просто мечтала, чтобы со мной что-нибудь произошло – ну хоть что-нибудь! Хотя такие приключения мне не нравятся.

– Расскажите же мне, что, собственно, произошло? – попросил ее новый знакомый.

– Чтобы рассказать вам это, мне, боюсь, придется слишком долго говорить о себе самой.

– Прекрасная тема для разговора, – с поклоном заметил Уилбрэхем.

– Я сирота. Мой отец – он был капитаном дальнего плавания – умер, когда мне было восемь лет. Работаю я в Лондоне, служу в «Вакуум газ компани». Однажды, на прошлой неделе, когда я вернулась с работы, я увидела джентльмена, который ожидал меня. Это был адвокат из Мельбурна, мистер Рэйд. Он очень вежливо задал мне несколько вопросов о моей семье, а потом объяснил, что много лет назад знавал моего отца. Более того, он выступал в качестве его поверенного в одной сделке. После этого мистер Рэйд объяснил мне цель своего визита. «Мисс Клегг, – сказал он мне, – я думаю, что вы можете получить неплохие дивиденды от той сделки, которую я провел от имени вашего отца за несколько лет до его смерти». Естественно, я очень удивилась. «Маловероятно, что вы об этом когда-нибудь слышали, – объяснил адвокат. – Мне кажется, что Джон Клегг никогда не воспринимал эту сделку всерьез. Однако, совершенно неожиданно, из нее кое-что получилось. Теперь возможность предъявить свои претензии будет зависеть от наличия у вас некоторых документов. Они должны быть частью бумаг, оставленных вашим отцом, но, вполне возможно, что их уже уничтожили как совершенно бесполезные. У вас остались хоть какие-то бумаги вашего отца?»

Фреда вздохнула и после короткой паузы продолжила рассказывать:

– Я рассказала ему, что моя мать хранила вещи отца в старом морском сундучке. Несколько раз я из любопытства просматривала их, но ничего интересного для себя не нашла. «Возможно, вы просто не можете оценить важность этих документов!» – улыбнулся тогда мистер Рэйд. Так вот, я достала бумаги, которые хранились в сундучке, и принесла их адвокату. Он просмотрел их, но объяснил, что на месте не может определить, что имеет, а что не имеет отношения к той сделке. Он сказал, что заберет их с собой, а потом свяжется со мной, если из всего этого что-нибудь получится. И вот с последней субботней почтой я получила от него письмо с приглашением приехать к нему домой для обсуждения этого вопроса. Он сообщил мне адрес: Уайтфрайарс, Фрайарс-лейн, Хэмпстед. Я должна была приехать к нему сегодня утром, без четверти одиннадцать. Но я немного заблудилась и уже опаздывала. Поэтому я быстро прошла сквозь ворота и направилась к дому, не заметив, как из кустов на меня набросились эти два ужасных человека. У меня даже не было времени, чтобы закричать, – один из них сразу же зажал мне рот. К счастью, вы услышали звуки. Если б не вы… – Она остановилась; ее глаза говорили гораздо больше ее слов.

Страница 14