Размер шрифта
-
+

Мистер Дарси и его друзья. Продолжение знаменитого романа «Гордость и предубеждение» - стр. 50

– Откуда ты взял его, дорогой мой?!

– Заказал по твоим меркам. Ткань, мех и фасон выбирал сам. Нравится? Ну, скажи, что я молодец! Скажи!

Лиззи целовала его в лоб, нос, щеки, губы. Дарси был доволен. Жена выглядела превосходно. Она опять была той красавицей, которую он видел на предыдущих балах в окружении поклонников.

– А что в той коробке? – спросила Лиззи, надевая свои голубые сапфиры.

– Здесь очень полезная вещь, учитывая, что теперь вечерами прохладно.

Дарси открыл коробку и набросил на плечи жены пелерину из белого песца, подбитую белым шелком.

– О, Боже! – только и смогли воскликнуть Лиззи и вошедшая Джорджиана.


Оставив мех у лакея, все трое вошли в зал для танцев. Сразу появились знакомы и опять на них было обращено общее внимание. Лиззи удивляло это, но было приятно. Джорджиана была приглашена на два танца. Дарси первый танец танцевал с Лиззи, потом предоставил ей свободу, а сам остался в кружке мужчин. Вдруг среди танцующих они увидели Стива, который сделал им знак, что сейчас подойдет. Танец кончился. Лиззи вернулась к Дарси. Стив очень удивился: договаривались о встрече в театре, так как на бал они не собирались. Подошла Джорджиана.

– Решили в последний момент все-таки приехать сюда. Ну, Джо, теперь тебе придется отказать кому-то из кавалеров. Не обидишь же ты Стива?!

– О, я, несчастный! Что я наделал?! – простонал Стив.

– Что? Что ты наделал? – удивился Дарси.

– Когда я вошел в зал, рядом со мной оказалась одна дама. Она была молода, хороша собой, и я пригласил ее на танец. Танцевала она прекрасно, и когда я сказал ей об этом, она взяла с меня слово, что весь вечер я буду танцевать только с ней. Она была превосходной партнершей, и я дал слово. Если бы я знал, что увижу вас здесь! А теперь… теперь… Джо, ты будешь презирать меня, если я нарушу свое обещание и не пойду к своей даме, а останусь здесь, с вами? – робко спросил Стив.

– Буду. Ты дал слово, а джентльмен слово не нарушает – иди к своей даме, – жестко сказала Джорджиана и ушла с очередным кавалером.

Стив был растерян.

– Ну, что делать! Иди! Завтра в театре увидимся, – сочувственно сказал Дарси.

Стив ушел. Лиззи проследила взглядом за Стивом. Она увидела даму, к которой он подошел, и с трудом сдержала восклицание. Но сдержалась. Дома она боролась с желанием рассказать мужу о сделанном открытии, но… решила подождать.

Утро началось поздно. До обеда немного погуляли по Лондону, а вечером отправились в театр. В соседней ложе были Бингли. Джейн и Кэролайн высоко оценили способности мистера Дарси в выборе туалета для жены, а мех привел обеих дам в восторг.

Страница 50