Размер шрифта
-
+

Миссия в Венецию - стр. 28

– Туда и отправимся. Но сперва нужно избавиться от одного человека.

Джузеппе широко раскрыл глаза.

– То есть мы будем убивать его, синьор? – заинтригованно спросил он.

– Никого мы не будем убивать, тупица, – отрезал Дон. Джузеппе управлялся с гондолой лучше всех в Венеции, но особенным умом не отличался. – Просто стукнем по голове. Он весь вечер за мной ходит. Пора его осадить.

Оценив синяк у Дона на подбородке, Джузеппе спросил:

– Синьор уже успел подраться?

Помимо работы, у него было два увлечения: махать кулаками и проводить время в девичьих объятиях.

– Не обращай внимания. – Дон осторожно потрогал челюсть. – Просто слушай меня, и повнимательнее.

– Конечно, синьор, – с ухмылкой сказал Джузеппе. – Где этот человек, о котором вы говорите?

– Скорее всего, снаружи. Дожидается меня. Долговязый, тощий, в белом костюме и белой шляпе. Значит, вот как мы поступим. Ты останешься здесь, а я пойду в сторону церкви Санта-Мария деи Мираколи. Подожди минуту, а потом ступай следом. Увидишь, что этот парень от меня не отстает. Не заметить такого невозможно. Когда зайдем в безлюдное местечко, я свистну. Мы оба на него набросимся. Только осторожнее: он опасен.

– Фе! – презрительно фыркнул Джузеппе. – Не опаснее меня. Покажите его, синьор, и я с ним разберусь. Стукну, и – бум! – его больше нет.

– Смотри, чтобы он не стукнул тебя первым, – предупредил Дон.

– Поверьте, я его одолею – ради вас, синьор. С превеликим удовольствием. Наверное, речь идет о сердечных делах? Этот человек, должно быть, брат или отец синьорины?

– Ничего подобного, – коротко сказал Дон. Допил кофе и встал из-за столика. – Давай повнимательнее. И ничего не делай, пока я не свистну.

– Да, синьор, – согласился Джузеппе, заметно приуныв.

Страница 28
Продолжить чтение