Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» - стр. 19
– У меня не было на это ни времени, ни желания. В одиночестве движешься быстрее.
– Ты так быстро двигался?
– Достаточно быстро.
– Попал, куда хотел?
– Более или менее. Всегда есть новые горизонты.
Она со вздохом подала ему кофе.
– Ты, должно быть, пережил чудесные времена. Расскажи мне!
Риетта вошла в дом, на маленькую квадратную площадку у подножия лестницы, и повесила пальто на стойку перил. Она злилась, потому что Кэтрин хитростью вынудила ее прийти. Она сказала «нет» и подразумевала «нет», но отказаться снова, зная, что Джеймс слушает, – этого она не могла сделать. Ему, как и всем в Меллинге, должно быть ясно, что она встретится с ним по-дружески, но равнодушно. Она посмотрела на свое отражение в старом зеркале на стене. От гнева ее щеки пылали ярким румянцем. Она пришла в чем была – в старом красном домашнем платье. Оттенок был ей к лицу, длинные классические складки прибавляли статности ее фигуре. Она открыла дверь в гостиную и услышала слова Кэтрин:
– Как чудесно!
Джеймс поднялся и пошел ей навстречу.
– Здравствуй, Риетта.
Их руки соприкоснулись. Она ничего не ощутила. Гнев испарился, напряжение спало. Потому что это не был призрак, вернувшийся из прошлого, чтобы ее потревожить; перед ней стоял незнакомец – красивый, представительный незнакомец средних лет.
Он и Кэтрин сидели по обе стороны от камина. Она взяла стул и села между ними – чужеродный образ в пастельной комнате Кэтрин. Комната сразу же показалась тесной: слишком много лежащих повсюду безделушек, слишком много бледных нежных оттенков. Она сказала:
– Я зашла только поздороваться. Мне нельзя задерживаться – у меня гостят Карр и его подруга.
– Карр? – Он повторил это имя, как сделал бы любой незнакомец.
– Сын Маргарет. Ты помнишь, что она вышла замуж за Джока Робертсона? Они оставили Карра со мной, когда уехали на Восток. Обратно они так и не вернулись, так что растила его я.
– Карр Робертсон… Печально слышать о Маргарет. Сколько мальчику лет?
– Мальчиком его уже не назовешь. Ему двадцать восемь.
– Женат?
– Был. Она умерла два года назад.
– Какое несчастье. Кажется, я все время задаю не те вопросы.
– В жизни всякое бывает.
Кэтрин наклонилась, чтобы поставить свою чашку.
– Не переживай. Никто из нас по-настоящему не знал Марджори. Меллингом она не интересовалась. Думаю, Риетта видела ее в лучшем случае дюжину раз. А что касается Карра, то можно сказать, что его есть кому утешить. Девушка, которую он привез погостить, – ослепительная блондинка.
– Это низко, Кэтрин! – рассердилась Риетта.
Все тот же решительный голос, все тот же открытый гнев. Афина Паллада, презрительно обращающаяся к смертной. Красивое создание, с которым, вероятно, не очень комфортно жить. Он стал расспрашивать о жителях деревни. Минут через двадцать она поднялась уходить, и он сказал: