Мисс Кис. Ночь длинных хвостов - стр. 6
– Вы ко мне? – Грудной голос взволновал кота, а когда он подошел поближе, запах едва не свел его с ума.
– Э-м-м… – пробормотал он. – А вы кто?
– Меня зовут мадам Кашшандра, я потомственная ведьма, – ответила кошка, напустив на себя таинственный вид. – Я могу предсказывать будущее, распустить клубок боли и исцелить душу! Путь великого Востока даст ответы на все вопросы. Исцелит печали. Напоит влагой жизни! Я вижу, душа у тебя болит, черныш!
Ричи горестно кивнул.
– Ну что же, проходи, – мурлыкнула Кашшандра и нырнула в глубь кустарника.
Детектив последовал за ней. Они проскользнули сквозь переплетение стволов и ветвей и оказались перед небольшим шатром из черного шелка. Кошка откинула полог и приглашающе кивнула.
Ткань опустилась, и Ричи оказался в темноте. Даже кошачье зрение было бессильно против этой темноты.
«Какая затейница!» – промелькнула шальная мысль.
Но тут прямо перед ним включился круглый китайский светильник, в котором заплясали голубые молнии. По другую сторону него сидела черная красавица.
Она провела лапой над прибором и произнесла:
– Вижу, зачем ты пожаловал. Магический мяуческий шар, добытый специально для меня верными манулами на вершинах Тибета, показывает суть вещей. Я знаю, что душа твоя больна! Тебе нужно…
Ее глубокий голос и запах сводили с ума. Ричи сразу потонул в необыкновенных оранжевых глазах. Но вдруг до него дошел смысл фразы. Очарование мгновенно рассеялось.
– Какой шар? – спросил он.
– Мяуческий, – смутившись от неожиданного вопроса, совершенно обычным голосом ответила кошка.
– Это обычный китайский светильник, – четко произнес Ричи.
Он уже догадался, что это за место и чего от него хочет хозяйка шатра. Чуткое ухо котектива уловило шорох за тканевой стеной. Сзади донесся сильный запах валерьянки. Любого другого он превратил бы в безвольного котенка, но Ричи жил с двуногим поэтом, который считал своим долгом на каждую свою бутылку пива лить пару капель валерьянки в мисочку с водой, предназначенной для кота. Чтобы всем было хорошо, как он выражался. Иммунитет у Ричи, конечно, не выработался, но и обычные кошачьи дозы вроде этой уже давно не сбивали его с лап.
Однако мадам Кашшандра, видимо, решила, что запах травки уже подействовал на кота.
– Духи говорят, что сердце твое разбито. Дай мне всего три сосиски, и я вылечу твою рану, а неверная приползет к тебе на передних лапках. А за палку докторской ветчины я сниму с тебя сглаз и порчу.
– За такую цену я сам сниму с тебя что угодно, даже эту красивую шкурку, – сердито буркнул Ричард. – С меня хватит цирка. А вам и вашему рыжему подельнику я рекомендую прекращать дурить котов. Заметьте, я сегодня добрый.