Мираж для Белого Сокола (дилогия) - стр. 63
На секунду Ори показалось, что она попала в волшебный мир из сказки. Но Литар быстро вернул ее в суровую реальность, напомнив, что сказок не бывает.
— Милая, закрой ротик, а то некоторые могут заподозрить тебя в слабоумии, —попросил он, легко подталкивая ее вперед.
Она мигом выполнила просьбу. Причем так резко, что едва не прикусила губу. Но тут же приняла гордый вид, выпрямила спину и одарила принца таким злобным взглядом, что он не смог сдержать улыбки.
— Фурия, — шепнул ей Лит, проводя свою леди мимо группки притихших разодетых девушек.
— К вашему сведению, злая и очень опасная, — пробурчала Ориен, демонстративно отворачиваясь.
— Не сомневаюсь в этом, — бросил Литар, неожиданно ласково накрывая ее руку своей, отчего Ори едва не подавилась вдохом.
Они медленно прогуливались по залу, и пока Ориен осматривала убранство стен и тихо восхищалась парящими под потолком объемными иллюзиями, Лит с важным видом отвечал на приветствия придворных, полностью игнорируя повышенное внимание гостей к их паре.
А вот Ори все эти взгляды, которые просто нельзя было не заметить, откровенно смущали. Да, на них с Соколом смотрели. Причем почти все собравшиеся в этом огромном зале. Несколько раз до ее слуха даже долетали шепотки шушукающихся в сторонке матрон, в которых явно мелькало имя принца. Но Литар выглядел поразительно спокойным, будто вообще находился тут один.
На протяжении всего вечера к ним то и дело подходили какие-то люди, которым его высочество представлял свою спутницу, как новую ученицу Кертона — леди Ориен Терроно. Представители высшей аристократии королевства открыто восхищались ее экзотической красотой, одаривали изысканными комплиментами, просили подарить хотя бы один танец, но девушка неизменно всем отвечала вежливым отказом. Лит же за все время их нахождения в зале так и не выпустил ее руки, что тоже было подмечено любопытными придворными.
Но если принц внешне выглядел абсолютно собранным, как впрочем, и всегда, то Ориен, наоборот, с каждой минутой все больше напрягалась. Она уже догадалась, какого именно результата добивается Сокол, вот только никак не могла взять в толк, зачем ему мог понадобиться подобный спектакль. Но когда ближе к середине вечера к ним подошел Дамьен, ее догадки начали превращаться в уверенность.
— Леди, вы сегодня сказочно прекрасны, — проговорил младший принц королевства, изобразив учтивый поклон. — Наверное, я никогда не устану восхищаться вашей красотой.
Но Ори совсем не считала себя красавицей, поэтому комплименты воспринимала исключительно как дань вежливости. Да, сегодня ее нарядили, сделали шикарную прическу, нацепили драгоценности, но разве это могло изменить суть? Она отлично знала все особенности и недостатки своей внешности, и, по ее мнению, недостатков было не в пример больше. Поэтому и на слова Дамьена отреагировала предельно сухо.