Размер шрифта
-
+

Минута на убийство

1

Кокни – лондонский диалект английского языка. – Примеч. пер.

2

Хаксли, Олдос – известный английский писатель. – Примеч. пер.

3

Имеется в виду «Ода западному ветру» П.Б. Шелли. – Примеч. ред.

4

Ландрю, Анри-Дезире (1869–1922) – французский аферист; был арестован в 1919 г., обвинен в многочисленных убийствах, кончил жизнь на гильотине. – Примеч. ред.

5

Менухин, Иегуди (1916–1993) – знаменитый американский скрипач; Сигети, Жозеф (1892–1973) – знаменитый скрипач, венгр по происхождению, жил в Швейцарии и США. – Примеч. ред.

6

Бугенвиллея – южноамериканский кустарник. В Европе разводится как декоративный. – Примеч. ред.

7

Литературное направление первых десятилетий XX в., группировавшееся вокруг Вирджинии Вульф. Названо так по району в Лондоне, где жила В. Вульф. – Примеч. ред.

Страница notes